| Fue ingresado en nuestra base la misma noche que se lo llevaron del hospital. | Open Subtitles | لقد كان متوجهاً إلى قاعدتنا في نفس الليله التى أخذوه من المستشفى |
| Ya no está, señor. se lo llevaron esta mañana. | Open Subtitles | لقد غادر الآن يا سيدى أخذوه بعيدا هذا الصباح |
| Lo primero que me quitaron fue el sueño, ojos pesados pero bien abiertos, pensando que tal vez me perdí algo, quizá la caballería aun viene en camino. | TED | كان أول شيء أخذوه هو نومي، عينان مثقلتان لكنهما مفتوحتان، أفكر بأني ربما فقدت شيئًا ما، ربما لا يزال الفرسان قادمون. |
| Esto también ha dejado en claro que ellos no tienen la intención de aplicar las medidas que ya se habían comprometido a adoptar. | UN | كما أنه يتبين عن هذا إنهم لا يعتزمون الوفاء بما أخذوه على عاتقهم من التزامات. |
| Ustedes lo tomaron y lo quiero de vuelta | Open Subtitles | أنتم الشباب الذين أخذوه منه .. وأنا أريد أن أستردّه |
| Como recompensa, lo llevaron a su ciudad sagrada una ciudad hecha de oro macizo. | Open Subtitles | ومكافأة له , أخذوه مدينتهم المقدسة ,مدينة مصنوعة كلها من الذهب الخالص |
| Lo atraparon. A tu padre. Ha sido arrestado. | Open Subtitles | لقد أخذوه, والدك لقد تم إيقافه |
| Ayúdame. Tal vez encontremos una pista de dónde se lo han llevado. | Open Subtitles | دعنا نبحث بالمكان ربما قد نجد دليل إلى أين أخذوه |
| Años atrás vinieron unas personas y se lo llevaron en un coche. | Open Subtitles | بعض الأشخاص حضروا ذات ليله منذ أعوام عديده أخذوه فى سياره معهم و إنصرفوا |
| Envolvieron su cuerpo con una sábana y se lo llevaron. | Open Subtitles | قاموا فقط بلف جثته بواسطة اللحاف و أخذوه معهم |
| Cuando se lo llevaron los extraterrestres abusaron de él sexualmente. | Open Subtitles | عندما أخذوه الى سفينتهم الفضائية الكائنات الفضائية تحرشت به |
| Aquí está, señor. se lo llevaron a casa. | Open Subtitles | إنه مدون هنا يا سيدي لقد أخذوه في سيارة لمنزل |
| se lo llevaron de la habitación en medio de la noche No oímos nada | Open Subtitles | لقد أخذوه فيء منتصف الليلل من غرفته نحن لم نسمع شيئاً |
| Y los malditos que se lo llevaron devolvieron a un loco. | Open Subtitles | و الحمقى الذي أخذوه و جعلوه يبدو غريب الاطوار مره اخرى |
| Tenía siete años cuando nos quitaron la casa. Entraron y nos la quitaron. | Open Subtitles | انا كنت السابع عندما أخذوا المنزل , جاءوا بمنتهى السهولة و أخذوه |
| Estás enfadado porque alguien te quitó el libro. Esto es lo que me quitaron a mí. Así que seamos claros. | Open Subtitles | إنّك غاضب لأخذ أحدهم كتاباً منك، هذا ما أخذوه منّي، لذا فلنكن واضحين |
| Díselos tú. - tienen el dinero... | Open Subtitles | أخذوه, وشرطي الذي كان يلاحقكِ لم يكن شرطي |
| Con las ametralladoras taparon el ruido de la explosión arriba y sólo tomaron el dinero para distraer la atención. | Open Subtitles | الأسلحة الآلية كانت تستعمل لتغطية صوت الإنفجار العلوي إذاً المال الذي أخذوه كان تضليل فقط |
| A él y a su hermano, un primo y otros dos residentes de Izbat Abdu-Rabbuh les vendaron los ojos y los esposaron y los llevaron a la frontera de Erez, dónde fueron interrogados durante aproximadamente cuatro horas. | UN | فقد أخذوه إلى معبر إيريز هو وأخيه وابن عم لهما معصوبي الأعين ومقيدي الأيدي، وهناك، حققوا معهم لمدة أربع ساعات تقريبا. |
| - Posesión de drogas. Lo atraparon. | Open Subtitles | حيازة المخدرات, لقد أخذوه |
| Tara ha dicho que se lo han llevado hace sólo un momento. | Open Subtitles | تارا قالت أنهم أخذوه قبل أن تجدني مباشرة |
| Esa es la piedra que se robaron. | Open Subtitles | إنه الحَجر الذي أخذوه من القرية |
| - Llevábamos un asunto juntos, y cuando los policias me cogieron, también lo pillaron a él. | Open Subtitles | كان لدينا صفقة وعندما أخذوني رجال الشرطة أخذوه أيضاً |
| Al final casi se mata a sí mismo y a su hija. Eso lo llevó a pintar con los dedos en la academia de por vida. | Open Subtitles | و كاد يقتل نفسه و ابنته، و أخذوه إلى مصحة نفسية ليقضي بها باقي حياته. |
| Se lo llevan y te lo devuelven al día siguiente. | Open Subtitles | أنّاس غرباء أخذوه ثمّ أرجعوه اليوم التالي |
| Un día le llevaron a un cuarto para un nuevo interrogatorio. | Open Subtitles | في أحد الأيام , أخذوه إلى غرفة لإستجوابه مجدداً. |