Estoy perdiendo 2 millones y tú te preocupas por mil boletos al día. Sácalo. | Open Subtitles | أنا افقد مليونا وأنت تقلق حول ألف تذكرة في اليوم ، أخرجه |
En cuanto entremos, Sácalo rápido... antes de que llegue la prensa. | Open Subtitles | حالما نصبح في الداخل أخرجه من هناك بسرعة قبل وصول الصحافيين |
Pinchen al maldito duende. Sólo Sáquenlo de mi cancha de fútbol. ¿Dónde está mantenimiento? | Open Subtitles | اللعنة لذلك القزم أخرجه فقط من ملعب كرة القدم أين المستخدمين ؟ |
No debía asesinar a mi padre con heroína, pero tenía que sacarlo de ese cuerpo. | TED | لا ينبغي أن أقتل أبي بالهيروين، ولكن يجب أن أخرجه من ذلك الجسد. |
Esto fue lo primero que lo sacó de lo que llamamos "el periodo de espera". | TED | كانت أوّل من أخرجه من فترة الانتظار الطويلة. |
Si vamos a hacerlo, tiene que ser ahora. Sácalo. | Open Subtitles | إذا كنا سنفعل هذا يجب أن نفعله الآن, أخرجه |
¡Sácalo de aquí! ¡Yo iré tras Ed! | Open Subtitles | أخرجه من هنا، سأذهب للبحث عنه. |
Sácalo de aquí antes de que empiece a apestar. | Open Subtitles | أخرجه من هنا قبل أن أبدأ بشم رائحة نتنة في متجري. |
Sácalo de aqui. | Open Subtitles | لكن ما أعمله حق المعرفة هو أن هذان قد ولدوا ليكونوا جواسيس معاً أخرجه من هنا |
Adelante, haz tu chiste. Sácalo de tu sistema. | Open Subtitles | إمضي قدماً، وأطرح نكتة أخرجه من طرف لسانكَ |
- Cállate. - Sácalo de aquí. - Deben estar aquí. ¿Dónde están? | Open Subtitles | ـ أخرجه من هُنا ـ يجب أن يكونوا هنا، أين هم؟ |
¡Maldición! El detonador en el camión. ¡Sáquenlo, rápido! | Open Subtitles | اللعنه جهاز التفجير في الشاحنه أخرجه بسرعه |
Ahí está. Sáquenlo inmediatamente de aquí. | Open Subtitles | ها هو، الثاني من اليسار أخرجه من هنا بسرعة |
Así que el anillo que tengo en el bolsillo ¿no debería sacarlo porque me rechazarás? | Open Subtitles | لذا الخاتم الموجود في جيبي هنا يجب أن لا أخرجه لأنك ستقولين لا؟ |
Sabía que necesitaba sacarlo, así que hice la cosa más estúpida que jamás he hecho. | Open Subtitles | فأدركت بأنني يجب أن أخرجه لذا اقدمت على أغبى عمل قمت به ابداً |
Alguien lo sacó de la piscina y lo echó al río. | Open Subtitles | لا أعلم. شخص ما أخرجه من الحوض ورماه في النهر لا أعلم |
sácale, Spider-san, y el disco. | Open Subtitles | أخرجه أيها العنكبوت مع الديسك أيضا |
- Tengo que sacarle de aquí. - No, no haga eso. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أخرجه من هنا لا، انت لن تفعل هذا |
A propósito de la forma en la que había recuperado la libertad, en sus declaraciones escritas manifestó que un guardia que conocía a su padre lo había dejado salir durante la noche. | UN | وفيما يتعلق بكيفية استعادة حريته، قال في تصريحاته المكتوبة إن حارساً ممن يعرفون جده أخرجه بالليل. |
¿Siempre has sido así o yo saco eso a relucir en ti? | Open Subtitles | هل سبق أن كنت مثل هذا أبداً أو هل أنا أخرجه فيك؟ |
Llévatelo de aquí. Que no se entere de que es un velatorio. | Open Subtitles | أخرجه من هنا, لا يمكننا ان ندعه يعرف إنه عزاء |
Una vez, cuando tenía 12 ó 13, la metí tan profundo que no podía sacarla. | Open Subtitles | عندما كنت 12 أو 13 عام وضعته فية و لم أستطيع أن أخرجه. |
Tengo algo más de jugo para demonios que tengo que sacar. | Open Subtitles | سأحصل على بعضاً من عصير الشياطين هذا .. لكي أخرجه |
Bueno, Sácala, chico Bongo Dongo, porque estoy lista para reconciliarme. | Open Subtitles | حسنٌ, أخرجه يا فتى "بونغو دونغو"، لأنني مستعدةٌ للصلح. |
Sáquelo de esa cápsula o mis hombres lo harán. | Open Subtitles | أخرجه من تلك الحاوية وإلا أخرجه رجالي |
¡Si yo fuera tú y mi ex esposo el hombre que aún dirige todas mis obras se fuera a casar con una doctora de 33 años yo me volvería loca! | Open Subtitles | لو كنت مكانك وزوجي السابق الرجل الذي أخرجه مسرحيّاتي سيتزوج ثانية بواحدة بعمر 33 سنة |
Le dicen que salga del auto y que camine en línea recta. | Open Subtitles | أخرجه من السيارة و حاول أن يجعله يسير بحذى خطاً مستقيماً |