Taha tiene una bóveda de seguridad para cosas valiosas. Y yo sé cómo entrar. | Open Subtitles | يملك طه غرفة محصنة يضع فيها الأشياء القيمة، وأعرف كيف أدخل إليها |
Debo haber pasado por esta tienda cientos de veces y siempre he temido entrar. | Open Subtitles | مررتُ من أمام المحل مئات المرات . وكنتُ دائماً أخاف أن أدخل |
Realmente no es el mejor momento para entrar en una discusión con nadie, sin ofensas. | Open Subtitles | حالياً، ليس وقتاً جيدا كي أدخل في نقاش مع أي أحد بلا إهانة |
La ley de 1992 supuso una reforma exhaustiva e introdujo numerosas novedades básicas en la legislación sobre cooperativas. | UN | وكان قانون ١٩٩٢ عبارة عن إصلاح شامل أدخل العديد من التغييرات اﻷساسية على التشريعات التعاونية. |
En 4 años seré tú, a menos que entre a ese baile. | Open Subtitles | وفي أربع سنوات، أنا سأكون أنت مالم أدخل ذلك الرقص |
Antes de pasar al informe en sí, quiero decir que se acaba de hablar del cuento de hadas de la Cenicienta. | UN | قبل أن أدخل في صلب التقرير، اسمحوا لي أن أقول إننا سمعنا للتو شيئا عن قصة خيالية وسندريلا. |
entro con una cámara conectada al satélite... | Open Subtitles | أدخل هناك بالكاميرا وأربطها بالقمر الصناعي |
Sólo quiero entrar a la Escuela de Derecho y Katherine sabe cómo hacerlo. | Open Subtitles | أريد فقط أن أدخل الى كلية القانون وبمساهمة كاثرين, سوف أفعل |
Solo que es raro entrar ahí y ver las cosas de otra gente. | Open Subtitles | نعم إنه لمن غير المعتاد وحسب أن أدخل وأرى أشياء الآخرين |
Voy a entrar ahí ahora mismo a matarlos... y a hablarles en tu nombre. | Open Subtitles | بإمكاني أن أدخل إلى المكان الآن وأختطفهما، أو أتحدث إليهما بالنيابة عنك. |
No puedo entrar en el Louvre, en el Metropolitan, ni siquiera en galerías decentes. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أدخل متحف اللوفر، متحف الميتروبوليتان ولا حتى المعارض المحترمة |
Y quería volver a entrar por la puerta como un hombre libre. | Open Subtitles | ولقد أردت أن أدخل عبر بابه مرة أخرى كرجل حر |
¿Crees en el amor a primera vista, o tengo que volver a entrar? | Open Subtitles | هل تؤمن بالحب من أول نظرة أم يجب أن أدخل مجددا؟ |
Estás loco si crees que no voy a entrar ahí con ustedes. | Open Subtitles | أنت مجنون إذا كنت تعتقد أني لن أدخل هناك معك |
Al comenzar a circular oficialmente el euro en Alemania, se introdujo una corrección técnica en el apéndice G del Reglamento del Personal. | UN | وفي أعقاب استحداث استعمال اليورو رسميا في ألمانيا، أدخل كذلك تصويب فني على التذييل زاي في النظام الإداري للموظفين. |
Tú en el sillón, machacándome cada vez que entre o salga por la puerta. | Open Subtitles | أنت بالكرسي المتحرك، مضطجعاً، كل مرة أدخل و أخرج فيها من الباب. |
Recientemente he experimentado algo que me hizo pasar por todo ello de nuevo. | Open Subtitles | لقد أنتهيت تقريباً شىء ما جعلنى أدخل فى هذا مرة أخرى |
Y me da miedo cada vez que entro a un lugar extraño. | Open Subtitles | وبقيتُ أشعر بالخوف في كلّ مرّة عندما أدخل مكان غريب |
En fin, ¿qué tal si paso Adelante y entro a la casa? | Open Subtitles | تعلمين أنها هل يمكنني أن أدخل و أجلس بالداخل ؟ |
He tenido que ir por atrás y usar el ascensor de servicios. | Open Subtitles | كان علي أن أدخل من الخلف و أستخدم مصعد العمال |
Mira, tu tomaste esas fotos y tu tenías la cámara todo el tiempo, y no sé qué Pasa, así que no me meteré en problemas por eso. | Open Subtitles | أنظري , أنت ألتقطتي هذه الصور, والكاميرا كانت معك طوال الوقت, لذا لا أعرف ماذا حدث , لكنني لن أدخل في متاعب لأجلها. |
Esta ha sido la única enmienda introducida hasta la fecha en la Constitución. | UN | وهذا هو التعديل اﻷول والوحيد الذي أدخل على الدستور حتى اﻵن. |
Varios países ya habían introducido medidas de incentivos fiscales en sus presupuestos de 2001 a fin de sostener la recuperación registrada en 2000. | UN | وكان عدد من البلدان قد أدخل تدابير مالية محفزة في ميزانياتها لعام 2001 للحفاظ على مستوى الانتعاش في عام 2000. |
No entraré al salón de baile lleno de gente sin mi maquillaje. | Open Subtitles | لن أدخل لصالة رقص مليئة بالناس بدون إرتداء وجهي. هيا. |
Pase, agente, Pase. Éste es nuestro sobrino, Mortimer. | Open Subtitles | . أدخل مباشرة أيها الرقيب . هذا مورتيمر إبن أخينا |
Una vez dentro le volaré la bellota a Israel y me piraré. | Open Subtitles | ما إن أدخل حتى أقذف الكروم برأس إسرائيل ويتراجع حارا |
- Sube al avión. Arranca esos motores. | Open Subtitles | أدخل الى الطائرة اللعينة، وأدِر هذه المحرّكات |
No entré en la forma en que suelo hacerlo, para que el chico afuera no pudiera llamarte y detenerme. | Open Subtitles | أنني لم أدخل بالطريقة التي بالعادة أفعلها، لذا الفتى بالخارج لم يتمكن من الإتصال بكِ ويماطلني. |