ويكيبيديا

    "أذن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Entonces
        
    • autorizó
        
    • Así
        
    • oreja
        
    • oído
        
    • Y
        
    • autorizado
        
    • Pues
        
    • permiso
        
    • Bueno
        
    • oídos
        
    • orejas
        
    • autorización
        
    • autoriza
        
    • autorizaron
        
    Entonces, memética. La Memética se funda en el principio universal del Darwinismo. TED أذن علم الميم تأسس علم الميم على مبدأ الدارونية العالمية
    Entonces, hacer, acción, tomar, Entonces esto es lo que diria: solo hay una maquina, Y la web es si sistema operativo. TED بذلك، خطة، فعل، أخذ بعيداً. أذن هذا ما أريد قوله: هناك آلة واحدة فقط، والويب هي برنامج تشغيلها.
    ¿Entonces dices que aquí hay un monstruo del pantano que mata gente? Open Subtitles أذن,أنت تقول أن هناك وحش في المستنقع يقوم بقتل الناس؟
    Al mismo tiempo, el Consejo autorizó el establecimiento de un contingente de policía de las Naciones Unidas de más de 1.000 agentes de policía civil. UN وفي الوقت ذاته، أذن مجلس اﻷمن بإنشاء وحدة شرطة تابعة لﻷمم المتحدة يزيد عدد أفرادها على ٠٠٠ ١ ضابط شرطة مدني.
    Así que como ves, yo tengo tanto miedo como tú, pero por otras razones. Open Subtitles أذن كما ترين . انا خائف مثلما انتِ خائفة ولكن لاسباب مختلفة
    ¿Es es donde la gente se chupa el dedo Y se lo mete a otro en la oreja? Open Subtitles هل هذا هو الشئ حيث يقوم الناس بلعق أصابعهم ثم يضعوها فى أذن شخص أخر؟
    Entonces, ¿es verdad que tu esposo Walter es gran vendedor de pinturas en el mundo? Open Subtitles أذن, هل صحيح بأن زوجكِ والتر هو من أفضل بائعي اللوحات في العالم؟
    ¿Entonces porque van ellos a Londres cuando tu estás aquí en Boulder? Open Subtitles أذن لما ذهبوا الى لندن بينما بقيتي هنا في بولدر؟
    Entonces no te importaría venir al centro para hacer una declaración formal. Open Subtitles أذن أنت لن تُمانع بالقدوم لمركز المدينة لتُدلي بأفادة رسمية
    ¡entonces no nos quedará más remedio que luchar por nuestra libertad! ¿Pretendes empezar una guerra? Open Subtitles أذن ليس لدينا خيار سوى القتال لأجل حريتنا هل تريد بدء حرب ؟
    ¿Entonces por qué todos los del sur se vuelven en mi contra cuando lo único que intento es ayudarles? Open Subtitles لا ؟ أذن لماذا كل شخص في الجنوب أنقلب ضدي , عندما كل ما أردت فعله
    Entonces estás como tu madre vinculado por la sangre Y un inconsiderado valor. Open Subtitles أذن أفعل كما تفعل أمك فلتأخذ ما تريد بالدم والفعل المشرف
    Al mismo tiempo, el Consejo autorizó el establecimiento de un contingente de policía de las Naciones Unidas de más de 1.000 agentes de policía civil. UN وفي الوقت ذاته، أذن مجلس اﻷمن بإنشاء وحدة شرطة تابعة لﻷمم المتحدة يزيد عدد أفرادها على ٠٠٠ ١ ضابط شرطة مدني.
    El Consejo autorizó el refuerzo de la UNPROFOR para satisfacer las necesidades adicionales de fuerzas. UN أذن المجلس بتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وذلك لمواجهة الاحتياجات من القوات اﻹضافية.
    El Consejo Económico Y Social autorizó a 106 organizaciones de poblaciones indígenas a participar en el grupo de trabajo. UN وقد أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعدد يبلغ ١٠٦ من منظمات السكان اﻷصليين بالمشاركة في الفريق العامل.
    Así que esperemos Y veamos si el chico regresa a casa esta noche. Open Subtitles أذن دعينا فقط ننتظر ونرى أذا ذهب هذا الفتى للمنزل الليلة
    Así que, si ganamos todos los partidos pero no por Él, no lograremos nada. Open Subtitles أذن لو فٌزنا فى كل مباراة ولم نمجده.. فنحن لم نفعل شىء
    Uno de los guardias le cortó la mitad inferior de la oreja izquierda. UN وقطع أحد الحراس النصف اﻷسفل من أذن الرجل اليسرى.
    También encontré en Internet sobre otro soldado que es sordo de un oído. TED كما وجدت أيضًا عبر الإنترنت جنديًا آخر أصم في أذن واحدة.
    ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES CON LAS CUALES SE HAN autorizado ACUERDOS DE RELACIONES APROPIADAS UN المنظمات الحكومية الدولية التي أذن بأن تعقد معها اتفاقات علاقة
    No es lo tuyo. - Pues déjame 10 pavos para el autobús. Open Subtitles لا داعى للتوسل فهذا لا يناسبك أذن أعطنى 10 للحافلة
    Cuando dije que íbamos a enviar un transbordador, no estaba pidiendo permiso. Open Subtitles عندما قلتُ بإني سوف أرسل المكوك لم أكن أطلب أذن
    Bueno, Entonces quizá el asesino introdujo el agua del mismo modo que inflamos un globo. Open Subtitles حسنا .أذن ربما القاتل قام بضخ الماء بنفس الطريقة التي تنفخ بها البالونات
    Al recoger los testimonios de las víctimas, el Tribunal asegura que los oídos de la historia, tan a menudo sordos en el presente siglo, escuchan. UN وهي تضمن عند سماع شهادة الضحايا أن أذن التاريخ، التي غالبا ما كانت مصابة بالصمم في هذا القرن، تصيخ السمع.
    Como muestras de alguien tiene ojos estrechos Y orejas grandes o una barbilla puntiaguda. Open Subtitles مثل لو شخص لديه أعين ضيقه أو أذن كبيره أو ذقن مدبب
    Se excedieron las asignaciones presupuestarias de los proyectos o se hicieron revisiones presupuestarias sin obtener autorización previa del UNFPA. UN تم تجاوز الميزانيات المخصصة للمشروع أو لم يصدر صندوق الأمم المتحدة للسكان أي أذن بتنقيح الميزانية.
    Si se autoriza al Secretario General para adoptar medidas discrecionales, habrá que llevar a cabo un examen para velar por que las medidas se encuentren dentro de los límites apropiados. UN وإذا ما أذن لﻷمين العام باتخاذ تدابير تقديرية، فلا بد من إجراء استعراض لكفالة أن تكون تلك التدابير ضمن حدود مناسبة.
    Los Ministros autorizaron a Grecia a informar a Vuestra Excelencia Y a los miembros del Consejo de Seguridad de la iniciativa mencionada. UN وقد أذن الوزراء لليونان بأن تبلغ سعادتكم وأعضاء مجلس اﻷمن بالمبادرة المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد