Quiero que sepan que Georgia espera y cree que la ayudarán con rapidez. | UN | إني أريدكم أن تعلموا أن جورجيا تتوقع وتعتقد أنكم ستهبون لمساعدتها. |
No Quiero que pierdan sus llamadas, pero éstas no deberían interrumpir a los oradores. | UN | إنني لا أريدكم أن تفقدوا اتصالاتكم، لكن ينبغي ألا تشوش على المتكلمين. |
Así que Quiero que se pongan en el lugar de Julie o de alguien cercano a Uds que sufre de asma o de otra enfermedad pulmonar. | TED | لذلك أريدكم أن تتخيلوا أنكم في مكان جولي أو أي شخص قريب منكم .يعاني من الربو أو من أي اضطراب في الرئة |
Quiero que se den cuenta que los recursos en manos de la mujer africana es una herramienta potente. | TED | لكن أريدكم أن تدركوا أن وجود تلك الموارد في أيدي النساء الأفريقيات هو أداة قوية |
Necesito que os retiréis, por favor. Apartaos. | Open Subtitles | أريدكم جميعا أن تتراجعوا، رجاءً، تراجعوا. |
Es verdad, Quiero que piensen de una forma distinta pero también Quiero que hagan algo. | TED | هذا صحيح، أريدكم أن تفكروا بطريقة جديدة، لكنني أريدكم أن تقوموا بأشياء فعلية. |
Y así, aunque este es un poco inusual, Quiero que piensen en su propio viaje. | TED | و لذلك، حتى وإن كانت غير عادية، أريدكم ان تفكروا في رحلاتكم أنتم. |
Y vemos muchas estadísticas, pero Quiero que entiendan que esto está sucediendo al ama de casa que crió a sus hijos. | TED | ونحن ننظر إلى مجموعة من الإحصاءات، لكنني أريدكم أن تفهموا، أن هذا يحدث لمدبرة المنزل التي ربت أطفالك. |
Quiero que todos se vayan a casa y tengan una muy feliz Navidad. | Open Subtitles | أريدكم أن تعودوا جميعكم إلى بيوتكم الآن و تقضون كريسماس سعيد |
Quiero que abandonen el barco, salvo el personal de mantenimiento y del cañón 31. | Open Subtitles | عدا طاقم التأمين و طاقم المدفعيه 31 أريدكم جميعا أن تخلوا السفينه |
En fin, Quiero que todos ustedes pasen sus vacaciones de verano aquí. | Open Subtitles | على أي حال، أريدكم جميعا أن تبقوا هنا خلال العطلة |
Quiero que saqueen, atraquen, engañen y roben. | Open Subtitles | أريدكم أن تنهبوا وتسلبوا وتحتالوا وتسرقوا |
Quiero que experimenten con las plantas... buscando algo que pueda beneficiar a la humanidad. | Open Subtitles | العاهرة أريدكم جميعا تعملون تجربة على النبات الشيء الذي قد يفيد بشرية |
El sospechoso esta aqui en el edificio Quiero que se dividan en tres equipos | Open Subtitles | المشتبه به موجود في هذا المبنى أريدكم أن تنقسموا إلى ثلاث مجموعات |
Así que Quiero que Uds. hagan lo que sea, como sea, pero háganlo ahora. | Open Subtitles | لذا أريدكم رجال تفعلون مهما تفعلون مهما كلّف الأمر لكن إفعلوها الآن |
Así que Quiero que estudien mucho y mantengan notas altas, ¿si? - ¿De acuerdo? | Open Subtitles | لذا أريدكم يا رجال أن تبحثوا بشدّة وأن تبقوا درجاتكم تعمل, مفهوم؟ |
Quiero que lleven algo desde North Beach hasta los Cayos. - ¿Qué? | Open Subtitles | عندى شىء أريدكم أن تحملوه من الشاطىء الجنوبى إلى المفاتيح |
Quiero que ambos sepan que estoy sinceramente agradecido... por su amistad en estos años. | Open Subtitles | لكني أريدكم أن تعلموا أني ممتن للغاية لهذه الصداقة التي إستمرت لسنوات |
No, no Necesito que me digan lo que Quiero, así que cállense mientras pienso. | Open Subtitles | كلا, لا أريدكم أن تخبروني بما أريـُـد ولهذا أخرسوا حتى أستطيع التفكير |
He terminado las conversiones de los cardanes, pero Necesito repasar la aritmética. | Open Subtitles | حسنا يا هيسوتون لقد قمت بحساب زوايا اللإلتفاف و لكني أريدكم أن تراجعوا الحسابات |
Sí, te pedí que viniera porque yo no quería que mi marido saber que yo no Quiero que venga. | Open Subtitles | أجل, طلبت منكم الحضور لأني لم أكن أرغب أن يعرف زوجي, أني لا أريدكم أن تأتوا |
Me gustaría que pusieran este tipo de acto reflejo en el contexto de lo que habrían pensado si hubieran encontrado a su niña haciendo sudokus o a su niño leyendo a Shakespeare. | TED | أريدكم أن تضعوا ردة فعلكم هذه في ماذا كنتم ستفعلون لو رأيتم طفلتكم تلعب السودوكو أو ولدكم يقرأ لشكسبير؟ |