Y, cariño, si te preguntas el porqué yo pertenezco aquí... es porque trabajé muy duro para lograrlo... y sé que lo merezco. | Open Subtitles | إن كنتِ تتسائلين عن سبب .. إنسجامي هنا جيداً .. فهذا لأنني اجتهدت للوصول هنا وأعرف أنني أستحق ذلك |
Creo que me merezco un poco de tiempo libre cada pocos meses | Open Subtitles | أعتقـد أننـي أستحق قليلاً بعض الوقـت الحر كل بضعة أشـهر |
Creo que me merezco saber qué es lo que hice tan mal. | Open Subtitles | أعتقد أنني أستحق أن أعرف ما الشيء السيء الذي فعلته |
¿Es que aprueba la violencia? ¿Cree que tuve lo que me merecía? | Open Subtitles | إذن تعتقدين أنه بدون ذاك العنف نلتُ ما أستحق ؟ |
Sé que no merezco su confianza pero vivimos bajo el mismo techo. | Open Subtitles | أعلم أني لا أستحق ثقتكِ لكننا نعيش في نفس المنزل |
Lo merezco si nunca pe perdonas por mi horrible comportamiento de anoche. | Open Subtitles | أستحق هذا إن لم تسامحيني على وقاحتي الفظيعة ليلة أمس |
Y entiendo que lo merezco. Ningún hombre debería hacer lo que yo hice. | Open Subtitles | وأنا أتفهم أنا أستحق هذا لاأحد يجب أن يفعل ما فعلت |
Creo que merezco saber de quién es la sangre que acabo de probar. | Open Subtitles | أعتقد أنني أستحق أن أعرف صاحب هذا الدم الذي تذوقته لتوّي. |
Algunas amenazas de muerte, pero las amenazas sobre todo sexuales que merezco ser violado. | Open Subtitles | بعض التهديدات بالقتل، لكن التهديدات الجنسي في الغالب بأنني أستحق أن يغتصبن. |
No puedo seguir aqui con gente pensando que no me lo merezco. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء هنا مع ناس يظنون أنني لا أستحق |
He pasado 30 años en este negocio. Creo que merezco un poco de respeto. | Open Subtitles | قضيت 30 عاما في هذا المجال أعتقد أنني أستحق القليل من الاحترام |
Si este es mi primer día, entonces no me merezco ni un segundo más. | Open Subtitles | أعني لو كان يومي الأول هكذا اذاً أنا لا أستحق يوماً ثانياً |
Dime, en qué mundo yo no merezco que huir ? ! Oh. | Open Subtitles | أخبرني، في اي عالم لا أستحق ان أهرب؟ أنتم جائعون؟ |
Morir como murió nuestro Señor es más de lo que merezco. | Open Subtitles | لكى أموت مثلما مات ربى هو أكثر مما أستحق |
No lo merezco, pero se lo agradezco. | Open Subtitles | يعلم الرب أننى لا أستحق ذلك لكنى حقاً ممتن |
Supongo que también merezco esa puerta cerrada. | Open Subtitles | وأعتقد أننى أستحق هذا الباب المغلق أيضاً |
Me hiciste sentir como un bicho raro, y que no merecía ser amada. | Open Subtitles | جعلتني أشعر بأني خرقاء و لا أستحق أن أبادل مشاعر الحب |
Fue un logro digno de Mahatma Gandhi, realizado con la perspicacia de un abogado y el idealismo de un santo. | TED | إنجاز أستحق أن يذكره المهاتما غاندي جرى بفطنة محامي ومثالية قديس |
Quizá Dios no me ve, o no le importa, porque no valgo la pena. | Open Subtitles | ربما الله لا يراني، أو لا يكترث، لأني لا أستحق إضاعة وقته. |
¿Qué he hecho para merecer este Manhattan desabrido e insulso? | Open Subtitles | ماذا فعلت لكي أستحق هذا الشراب البارد عديم الطعم؟ |
Que conozca una chica bonita no significa que merezca estar con ella. | Open Subtitles | لأنني قابلت فتاة جميلة لايعني أنني أستحق التواجد معها بعد |
Si escribe acerca de eso antes que yo... será merecido. | Open Subtitles | والحماقة ، لو قام بكتابة قصة عن هذا السم قبلي أعتقد أنني أستحق كل هذا |
quiero decirles que yo soy tan humana como el hombre, que yo soy digna de reconocimiento. | TED | أرغب في أن أقول لهم بأني والرجل سيان في الإنسانية، وأني أستحق نفس الاعتراف. |
Y estaba a punto de interiorizar ese mensaje, de que yo no valía la pena. | TED | وقد كنت على مقربة من استيعاب تلك الرسالة، أنّني لا أستحق. |
Me gané mi paz y mi tranquilidad, y la voy a tener. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أعيش فى هدوء وسلام وأنا أستحق ذلك |
Bueno, no soy corrupto. Me he ganado todo lo que tengo. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لست مستغلاً ، أستحق كل ماحصلت عليه |
Un oficial que da su vida por su país... se merece todo el respeto del mundo. | Open Subtitles | الضابط الذي يضحي بحياته من أجل بلاده يستحق إحترام أكثر بكثير مما أستحق |
Yo... tienes todo el derecho de estar aquí. | Open Subtitles | لا . لك كل الحق بأن تكون هنا أنا أستحق هذا كثيراً |
Pero sé que todavía hay mala sangre entre nosotras, y sé que tengo que ganarme vuestra confianza, y demostrar que soy digna de ella. | Open Subtitles | لكني أعلم أنه لايزال بيننا كراهيه وأعلم أنني يجب أن أستحق ثقتكم وأثبت أنني أستحق |