Toda la capital ha sido saqueada por los partisanos del Partido Popular de Camboya, que se comportaron peor que conquistadores en tierra conquistada. | UN | وقامت هذه العناصر الحزبية بنهب العاصمة بأسرها وهي تأتي من التصرفات ما يعد أسوأ من تصرف الغزاة في أرض محتلة. |
La calidad de vida de las mujeres y hombres en las zonas rurales era peor que en las zonas urbanas. | UN | إن حالة النساء والرجال في المناطق الريفية، من حيث نوعية السكن، أسوأ من حالتهم في المناطق الحضرية. |
La cornada del hambre es peor que los cuernos de un toro. | Open Subtitles | بأن إصابة المرء بالجوع ، أسوأ من إصابتة بقرني الثور |
El mismo problema ha surgido con algunos de los ascensores: los equipos nuevos son peores que los viejos. | UN | وأضافت أن المشكلة نفسها قد أثيرت بالنسبة لبعض المصاعد الكهربائية: فالمعدات الجديدة أسوأ من القديمة. |
¿Puedes imaginar o describir una combinación aún peor de esos números para la que debamos empezar a prepararnos? | TED | يمكنك وصف أو تخيل حتى مزيج أسوأ من هذه الأعداد والتي يجب علينا الاستعداد لها؟ |
Porque esas brujas me desterraron a un destino peor que la muerte. | Open Subtitles | لأن هذه الساحرات قد نفوني إلى شيء أسوأ من الموت |
¿Qué puede ser peor que descubrir la verdad y proteger a la gente? | Open Subtitles | نعم يا إلهي أيوجد أسوأ من كشف الحقيقة وحماية الرأي العام |
Ahora está en la cárcel. Hay quien piensa que eso es peor que la muerte. | Open Subtitles | الآن هو في السجن , بعض الناس يقولون بأن ذلك أسوأ من الموت |
Es como si vi. vieras en una tienda de souvenir. Es peor que eso. | Open Subtitles | يشبه كما لو أنك تعيش في محل هدايا الأمر أسوأ من ذلك |
No hay nada peor, que saber que tu muerte no tiene sentido. | Open Subtitles | لايوجد ما هو أسوأ من معرفة أن موتك سيذهب هباءاً |
mire, de abogado a abogado, no hay nada peor que las leyes de divorcio. | Open Subtitles | انظر, محامي إلى محامي لا يوجد ما هو أسوأ من قانون الطلاق |
Pero no puedo decir que mi dolor es peor que el de cualquiera. | Open Subtitles | بالطبع لا أستطيع أن أقول أن ألمي أسوأ من ألم الآخرين |
¿Qué podría ser peor que mostrarle los pechos a toda la escuela? | Open Subtitles | ماذا سيكون أسوأ من أن تشاهد المدرسة بأسرها أثدائك ؟ |
Esa cara significa que no hay nada peor que sentarse en una silla calentada por un trasero holgazán. | Open Subtitles | ذلك التعبير يعني لايوجد شيء أسوأ من الجلوس على كرسي حار اِستدفأَ من مؤخرة كسولة |
Esto es peor que el precalentamiento. ¿Por qué no le hace preguntas? | Open Subtitles | هذا أسوأ من المداعبة الجنسيّة لم لا تسأله أيّة أسئلة؟ |
¿Es esta auto inmune mejor o peor que una nueva válvula cardiaca? | Open Subtitles | هل المرض المناعي أفضل أم أسوأ من صمام قلب جديد؟ |
Palabras fuertes. Hay cosas peores que morir y yo se merece cada uno. | Open Subtitles | كلمات قوية، هناك أشياء أسوأ من الموت وأستحق كل واحدة منهم |
He estado en situaciones peores que esta y el pánico no ayuda. | Open Subtitles | لقد مرت علي حالات أسوأ من هذا والذعر لا يساعد. |
Lo peor de enterarse de que los resultados de alguien son peores de lo que esperabas es tener que contárselo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأسوأ من المعرفة أن نتائج أحدهم أسوأ من ما كنت تتوقعها أن عليك أن تخبرهم |
La situación es mucho peor entre las mujeres jóvenes que siguen haciendo frente a numerosas barreras en el mercado laboral. | UN | والحالة أسوأ من ذلك بكثير بالنسبة إلى الشابات اللاتي ما زلن يصطدمن بحواجز عديدة في سوق العمل. |
pero lo que escuché me sacudió más que mi papá cuando yo era bebé. | Open Subtitles | لكن ما سمعته هزّني أسوأ من هزّ والدي لي و أنا طفل |
c) las mujeres casadas reciben un trato menos favorable que las mujeres separadas; | UN | )ج( تعامل المرأة المتزوجة معاملة أسوأ من المرأة التي كانت متزوجة؛ |
Pero, peor aún, habéis traicionado al rey, al hombre al que jurasteis servir, de la manera más infame. | Open Subtitles | لكن أسوأ من ذلك, لقد خنت الملك, الرجل الذي أقسمت على خدمته, بأقذر طريقة ممكنة. |
Además, seguro que Steve se siente incluso peor que yo esta mañana. | Open Subtitles | وبالإضافة، متأكد أن ستيف حالته أسوأ من حالتي هذا الصباح |
Cualquiera que se atreva a expresarse en contra del Frente Polisario corre el riesgo de ir a prisión, o de ser condenado a una pena más grave. | UN | فأي شخص يجرؤ على التكلم ضد جبهة البوليساريو يعرض نفسه للسجن أو لمصير أسوأ من ذلك. |
La investigación apunta al hecho de que pese a que un grupo de países ha aplicado algunas políticas y prácticas bien definidas en la materia, la situación y las viviendas de los pueblos indígenas son muy inferiores a las de la población en general. | UN | ويوضح هذا البحث أنه على الرغم من بعض السياسات والممارسات المركزة في عدد من البلدان، فإن السكان الأصليين يعانون من ظروف معيشية وسكنية أسوأ من ظروف سائر السكان عموما. |
La situación en los países que salen de un conflicto es aún peor. | UN | بل إن الوضع أسوأ من ذلك في البلدان الخارجة من نزاع. |
Por su parte, las personas arrestadas en Vieques en ocasiones se mantienen recluidas en condiciones aún peores con una sola diferencia, que los plazos de su detención son menos prolongados. | UN | على أن المعتقلين في فييكيس يحتجزون أحيانا في ظروف أسوأ من ذلك بكثير، عدا أن مدد اعتقالهم أقصر. |