ويكيبيديا

    "أعتقد أن علينا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Creo que deberíamos
        
    • Creo que debemos
        
    • Creo que tenemos que
        
    • creo que debamos
        
    • Creo que necesitamos
        
    • supongo que deberíamos
        
    • - Deberíamos
        
    • pienso que deberíamos
        
    • Creo que tendremos que
        
    • supongo que tendremos que
        
    Creo que deberíamos ser buenos y comprarles pizzas a todos, y algunas bebidas. Open Subtitles أعتقد أن علينا التصرف بلطف وشراء البيتزا للجميع وبعض المشروبات الغازية
    Lo creo al cien por cien, pero no si eso significa que muramos nosotros, así que Creo que deberíamos parar y buscar apoyo. Open Subtitles أرتأي تمامًا أنّه يستحق الموت، لكن ليس على حساب موتنا. لذا أعتقد أن علينا التوقُّف، والتفكير في الاستعانة ببعض الدعم.
    Creo que deberíamos ir a algún sitio. Solo por un día, quizás. Open Subtitles أعتقد أن علينا الذهاب إلى مكان ما وقضاء يوم فيه
    Así que Creo que debemos enfocar nuestra situación actual desde una perspectiva más amplia. UN لذلك أعتقد أن علينا أن ننظر إلى حالتنا الراهنة من منظور أوسع.
    Aunque algunas delegaciones, incluida la nuestra, desearíamos que se abordaran determinadas cuestiones, Creo que tenemos que dar inicio a nuestras tareas. UN ورغم احتمال وجود بعض المسائل التي يود البعض معالجتها، ومنهم وفد بلدي، فإنني أعتقد أن علينا أن نشرع في العمل.
    Nuestras formas modernas de hacer las cosas tienen sus ventajas pero Creo que deberíamos entender los costos. TED وكما تعلمون، فإنّ وسائلنا الحديثة للقيام بالأمور لديها مزاياها، ولكن أعتقد أن علينا أن نفهم التّكاليف.
    Creo que deberíamos esperar un poco para devolverlos a su entorno. Open Subtitles أعتقد أن علينا تأجيل إرجاع الأمور إلى طبيعتها
    Creo que deberíamos olvidarnos del arreglo y volver a ser amigos. Open Subtitles أعتقد أن علينا نسيان الإتفاق بأكمله والعودة إلى الصداقة العادية
    Creo que deberíamos ver al defensor del pueblo. Ver qué tal es. Open Subtitles أنظر، أعتقد أن علينا مقابلة المحامي العام لنرى ماذا يمكنه أن يفعل
    Sr. Peterman, Peggy Creo que deberíamos salir de esto. Open Subtitles سيد بيترمان، بيغي. أعتقد أن علينا حل المشكلة.
    Disfruto de ambos. Creo que deberíamos hacer esto más seguido. Open Subtitles انا استمتع بكليهما أعتقد أن علينا فعل هذا غالباً
    Pero Creo que deberíamos tener cuidado cuando hablamos de nigromantes. Open Subtitles لكن أعتقد أن علينا الحذر حين نتكلم عن مستحضري الأرواح
    Se llama Billie, y Creo que deberíamos ayudarla, no hacerle daño. Open Subtitles اسمها بيلي ، و أعتقد أن علينا مساعدتها ، وليس ايذائها
    Creo que deberíamos escribirlo todo. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن علينا كتابة كل شيء في الأسفل
    Sabes, Creo que deberíamos hablar de trabajo. Open Subtitles تعلم ، أعتقد أن علينا التحدث عن أمور العمل فقط
    Creo que debemos rastrear cuál fue el último lugar al que voló este bebé. Open Subtitles أعتقد أن علينا إذن أن نتعقب أخر مكان كان به ذلك الطفل
    Creo que debemos atenernos al sistema de grupos utilizado en las Naciones Unidas, como ya hemos tenido ocasión de decir antes. UN أعتقد أن علينا أن نأخذ بنظام المجموعات ذاته المتﱠبع في اﻷمم المتحد، كما قلنا آنفاً.
    Así que Creo que tenemos que estar a la cabeza. Bueno, para terminar quiero decir TED لذلك أعتقد أن علينا أن نكون في الصدارة . حسنا , فى نهاية حديثى , أريد أن أقترح عليكم
    Creo que todos debemos buscar la perfección, todo el tiempo, y Creo que tenemos que llegar rápido. TED أترون، أعتقد أن علينا جميعًا السعي إلى الكمال، في كل الأوقات، وأعتقد أن علينا القيام بذلك سريعًا.
    No creo que debamos volver a Galilea. Creo que debemos esperar aquí. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن علينا العوده الى الجليل أعتفد أن علينا البقاء هنا
    Creo que necesitamos pensar en cómo decirnos adiós. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نكتشف كيف نودع أحدنا الآخر
    Así que supongo que deberíamos felicitarte por darle drogas limpias. Open Subtitles إذًا, أعتقد أن علينا تهنئتك لجعلها تتعاطى مخدراتٍ غير ضارة.
    - Deberíamos llamar a la policía. Open Subtitles أعتقد أن علينا الإتصال بالشرطة
    Sólo pienso que deberíamos pagar el dinero. Open Subtitles أعتقد أن علينا دفع نسبة وحسب.
    Creo que tendremos que darle a 8612... un poco más de atención esta noche. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن علينا أن إعطاء 8612 قليلا من الاهتمام الإضافي الليلة.
    supongo que tendremos que darle nuestros regalos por la mañana. Open Subtitles أعتقد أن علينا إعطائها هدايانا في الصباح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد