| No hay mensaje. No sé de qué está hablando. | Open Subtitles | . ليست هناك أية رسائل لا أعرف عن ماذا تتحدث |
| No sé de qué hablas pero no me gusta tu tono de voz. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ولكن بالتأكيد لا تعجبني طريقة حديثك |
| Después de trabajar, va a la catedral a ver al sacerdote, pero no sé de qué hablan. | Open Subtitles | بعد العمل، يذهب إلى الكاتدرائيَّة .. لرؤية الكاهن لكنني لا أعرف عن ماذا يتحدثان |
| No sé de lo que hablaron, pero luego el padre puso esta nota en la Gaceta London. | Open Subtitles | لم أعرف عن ماذا تحدثوا لكن بعد ذلك وضع أبي هذه الملاحظة في جريدة لندن |
| No sé de que estas hablando, pero he escuchado historias sobre situaciones como estas. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتكلم ...ولكن ربما قد سمعت عن أحداث كهذه |
| No sé de qué está hablando. Comprobamos la casa, no hay nadie. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا هي تتحدث نحن فحصنا ألبيت ولا أحد هناك |
| No sé de qué hablas. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين بحقّ الجحيم أيتها الفتاة |
| No sé de qué hablas. Me voy a casa ahora mismo. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتحدثين سأذهب إلى منزلي الآن |
| Inspector en Jefe, no sé de qué está hablando. | Open Subtitles | أيها الرئيس، انا حتى لا أعرف عن ماذا تتكلم |
| Sí, ni siquiera sé de qué hablas. | Open Subtitles | صدفة غريبة ؟ أنا حتى لا أعرف عن ماذا تتكلمين |
| No sé de qué estás hablando, pero lo vas a lamentar. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتحدث لكنك سوف تندم على هذا |
| No sé de qué me habla. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتحدث |
| - No sé de qué me habla. | Open Subtitles | سيدتي لا أعرف عن ماذا تتكلمين |
| Te juro que no sé de lo que estás hablando. | Open Subtitles | أنا متأكده من أنني لا أعرف عن ماذا تتحدث |
| No sé de lo que hablas. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتحدث |
| No sé de lo que habla. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتحدث. |
| Me temo que no sé de que me estás hablando. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أعرف عن ماذا تتحدث |
| No sé de que estás hablando. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتحدث |
| No tengo idea de lo que hablas pero ve más lento. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتحدث لكن رجاء خفف السرعة |
| ¿Puedes decirme de qué hablas? No sé a qué te refieres. | Open Subtitles | هل أخبرتني عن ماذا تتحدثين أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين |
| Tal vez si mueve mi trasero asi la gente pensara de que si se de lo que hablo | Open Subtitles | ربما إذا هززت كتفيَّ وحركت يدي مثل هكذا ، الناس سيعتقدون أنني أعرف عن ماذا أتحدث |
| No se de que diablos me esta hablando. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين بحق الجحيم |
| No sé lo que dijeron. No hablo ruso. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا يتكلمون لا أتكلّم اللغة الروسية |
| No se de qué estás hablando, y aquí viene ella, y gracias por nada. | Open Subtitles | انا لا أعرف عن ماذا تتحدث و ها هي اتيه شكراً على لا شيء |
| Te escucho. No sé de quién hablas. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين |