ويكيبيديا

    "أعمق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • más profundo
        
    • más profunda
        
    • más profundas
        
    • más profundos
        
    • promover una mayor
        
    • mejor
        
    • más a fondo
        
    • más profundamente
        
    • más detenidamente
        
    • profundizar
        
    • mayores
        
    • detenido
        
    • más allá
        
    • más detallado
        
    • profundidad
        
    Se puede lograr un dominio más profundo. TED يمكنهم إتقان المواد الدراسية بصورة أعمق.
    Un viaje más largo sale más caro porque el implante es más profundo. Open Subtitles الرحلة الأطول، أكثر ثمناًَ بسبب إنها أعمق وتحتوي على نسيج حي
    Batipelágico Relativo a la zona de alta mar situada a profundidades superiores a 3.000 metros, es decir, a la zona más profunda que la mesopelágica. UN بحري عميق ما يتعلق ببيئة أعالي البحار في الأعماق التي تفوق 000 3 متر، أي أعمق من نطاق البحار متوسطة العمق.
    ¿Me pregunto si puedo contarte una de mis más profundas fantasías sexuales? Open Subtitles أتعجب أن كان باستطاعي اخبارك واحدة من أعمق تخيلاتي الجنسية؟
    Como seres humanos, tenemos la capacidad singular de razonar y de desarrollar, a partir de ese razonamiento, entendimientos más profundos. UN ولدينا كبشر قدرة فريدة على التفكير، وعلى أساس ذلك التفكير لدينا القدرة على تطوير فهم أعمق للموضوع.
    Esas sesiones tendrían por finalidad promover una mayor sensibilización acerca de las normas internacionales de derechos humanos y facilitar una mejor comprensión de la labor del sistema de órganos creados en virtud de tratados. UN والغرض من هذه الاجتماعات ايجاد وعي أكبر بالمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان وتسهيل تفهم أعمق ﻷعمال منظومة الهيئات التعهدية.
    Cuando lo único que hice fue intentar ayudar a la humanidad a alcanzar un mejor entendimiento del mundo en que vivimos. Open Subtitles في حين أن كل ما قمت به هو مساعدة الإنسانية للوصول إلى فهم أعمق للعالم الذي نعيش فيه.
    Un diálogo constructivo con la delegación habría permitido que el Comité comprendiera más a fondo los procesos sociales y económicos en curso en el país. UN وكان من شأن حوار بناء مع الوفد أن يمكن اللجنة من أن تفهم فهماً أعمق العمليات الاجتماعية والاقتصادية الجارية في البلد.
    Cada vez que escuche mi voz, con cada palabra y cada número, entrará en un nivel más profundo, abierto, relajado y receptivo. Open Subtitles .. في كل مرة تسمع صوتي .. مع كل كلمة وكل رقم ، ستدخل لطبقة أعمق منفتح ومستقبل باسترخاء
    Estoy decidida a que únicamente el más profundo amor me induzca al matrimonio. Open Subtitles أنا مصرة على أن أعمق مشاعر الحب هى التى ستدفعنى للزواج
    "Quien habla a los instintos habla a lo más profundo de la humanidad y encuentra la respuesta más adecuada". Open Subtitles من يتحدث الى الغرائز يتحدث مع أعمق ما في بني البشر و يجد الإجابة الأكثر جهوزية
    Bueno, de hecho, han habido unas cuantas cancelaciones, lo que nos permitirá internarnos más profundo en la psique. Open Subtitles حَسناً، في الحقيقة، كان هناك بضعة إلغاء، لكي سَيَسْمحُ لنا للحَفْر أعمق حتى إلى أرواحِنا.
    Como resultado de ello, la evaluación dispuso de una base de conocimientos contextuales más profunda que la mayoría de los equipos externos. UN لذلك، فإن هذا التقييم كان مبنيا على أساس معرفة أعمق بالواقع الداخلي مما عليه الحال لدى معظم الأفرقة الخارجية.
    Ahora necesitamos incrementar la resolución unas mil veces más para obtener una mirada más profunda. TED اذن نحن نحتاج دقة أفضل أكبر ألف مرة لنحصل على لمحة صورية أعمق.
    Ponlas rumbo a la parte más profunda del Océano y húndelas allí. Open Subtitles وأتجه بهم نحو أعمق منطقة فى المحيط،ثم قم بأغراقهم هناك.
    Los acuerdos alcanzados son una muestra más de que la voluntad de reconciliación es capaz de sanar incluso las heridas más profundas. UN والاتفاقات التي تم التوصل اليها إنما هي دليل آخر على أن اﻹرادة السياسية للمصالحة قادرة على أن تلئم حتى أعمق الجروح.
    Nuestras responsabilidades se inician con el pago de nuestras obligaciones financieras en forma total y a tiempo, pero son mucho más profundas y amplias. UN ومسؤولياتنا تبدأ بدفع التزاماتنا المالية بالكامل وفي وقتها، ولكنها تشمل أيضا ما هو أعمق وأوسع نطاقا.
    Quiero decir, estoy totalmente a favor de examinar tus deseos más profundos, pero al menos revisa tus opciones antes. Open Subtitles أعني، أنا كل ل دراسة رغبات أعمق أفكارك، ولكن على الأقل دراسة الخيارات الخاصة بك أولا.
    3. El día de debate general tiene por objeto promover una mayor comprensión del contenido y las consecuencias de la Convención en relación con determinados temas. UN 3- والغرض من يوم المناقشة العامة هو تشجيع التوصل إلى فهمٍ أعمق لمحتويات وآثار الاتفاقية من حيث علاقتها بمواضيع محددة.
    Los Estados más cercanos al conflicto son los que, por lo general, tienen un mejor conocimiento y una mayor comprensión de la interacción de las fuerzas en juego. UN إذ من المرجح أن يكون لدى الدول اﻷقرب الى الصراع فهم أعمق وإدراك أكبر حيال تفاعل القوى داخل المنطقة.
    Por lo tanto, es conveniente que nuestra Asamblea analice más a fondo esta cuestión. UN ولذلك، لا بد للجمعية من التفكير في هذه المسألة على نحو أعمق.
    Va a afectar nuestras vidas mucho más profundamente y quizá de manera más invisible. TED انها سوف تؤثر على حياتنا بشكل أعمق و ربما بشكل أكثر خفاء
    Examinaré más detenidamente esas cuestiones en la Sección III infra. UN وسأتفحص هذه القضايا على نحو أعمق في الفرع ثالثا، أدناه.
    Al examinarlos cada dos o tres años se contaría con más tiempo para profundizar en los debates y examinar nuevos temas de actualidad. UN والنظر فيها كل عامين أو ثلاثة أعوام من شأنه أن يتيح الفرصة لإجراء مناقشات أعمق وللنظر في بنود موضوعية جديدة.
    La entrada en vigor del Tratado START II dará lugar a reducciones todavía mayores. UN وسيؤدي بدء نفاذ معاهدة ستارت ٢ إلى إجراء تخفيضات أعمق من ذلك.
    Estamos dispuestos a entablar conversaciones sustantivas sobre cada uno de estos puntos, puesto que merecen un examen más detenido. UN وإننا مستعدون للدخول في مناقشات موضوعية تتعلق بكل نقطة من هذه النقاط، حيث أنها تستحق النظر فيها بشكل أعمق.
    Debes ir más allá... y comprometerte con las cosas que realmente te importan. Open Subtitles وأنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ أعمق ويَتعهّدُ بالأشياءِ الذي يَهْمُّ حقاً إليك.
    En la adición al presente informe se consigna información de antecedentes y un análisis más detallado de las principales cuestiones. UN وتقدم اضافة هذا التقرير معلومات داعمة وتحليلا أعمق للمسائل الرئيسية.
    Es por esto que mis colegas y yo decidimos observar más en profundidad. TED لهذا قررت أنا وزملائي أن نلقي نظرة أعمق على هذا الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد