ويكيبيديا

    "أعود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • volver
        
    • vuelva
        
    • regresar
        
    • volveré
        
    • vuelvo
        
    • regrese
        
    • regreso
        
    • vuelta
        
    • regresaré
        
    • ir
        
    • irme
        
    • vuelto
        
    • voy
        
    • volviera
        
    • me
        
    Con la anuencia del Consejo de Seguridad, me propongo volver a dirigirme a él en el curso de la semana. UN وأعتزم، إذا سمح مجلس الأمن، أن أعود إلى التطرق إلى هذه المسألة في المجلس خلال هذا الأسبوع.
    Para concluir, permítaseme volver a las conmovedoras palabras pronunciadas por el Presidente Obama en su discurso inaugural ante las Naciones Unidas: UN اسمحوا لي في الختام أن أعود بكم إلى الكلمات المؤثرة للرئيس أوباما في خطابه الافتتاحي في الأمم المتحدة:
    Les he dicho en la oficina que quizá no vuelva hasta el martes. Open Subtitles لقد أخبرتهم في المكتب أني قد لا أعود حتى يوم الثلاثاء
    A título personal deseo darles las seguridades de que escuché vuestro mensaje y que seguiré escuchándolo al regresar a la vida privada. UN وأود أن أؤكد لكم، بالأصالة عن نفسي، أن رأيكم قد بلغني وسأظل اصغي إليكم وأنا أعود إلى الحياة الخاصة.
    Durante algún tiempo no nos veremos, pero volveré y estaremos siempre juntos. Open Subtitles لن نرى بعضنا لفترة لكن حين أعود سنكون معاّ دائما
    Y si tartamudeo en el proceso, y si tartamudeo, vuelvo y corrijo el problema. TED وإذا ما تلعثمت في جزئية، وإذا ما تلعثمت في جزئية، أعود واُصلحها.
    Tal vez algún día regrese a esta sala, igual que usted, señor Presidente. ¿Quién sabe? UN وربما أعود إلى هذه القاعة يوماً ما، على غراركم، سيدي الرئيس. من يدري؟
    Durante el día, me gustaría volver a la oscuridad e ir con mis extraños compañeros. TED خلال النهار أعود الى الظلمة حيث أتشارك الخلوة مع أصدقائي في قاع المحيط.
    Y no quiero volver a ver a ninguno de vosotros cuando vuelva. Open Subtitles لا تتركوني أقبض على أي أحد منكم هنا عندما أعود
    Tengo que volver antes de que Shaw se dé cuenta. Buena suerte. Open Subtitles على أن أعود قبل أن يفتقدني شو , حظاً سعيداً
    Tengo que volver a un lugar, sino, estaré escapando el resto de mi vida. Open Subtitles يجب أن أعود إلى مكان قبيح إذا لم أفعل سأبقى هارباً للأبد
    He intentado volver. No tenía los cálculos, lo cual es extraño, porque... Open Subtitles حاولت أن أعود ولكننى ليس معى الحسابات و هذا غريب
    Si los niños se duermen, déjales roncar hasta que vuelva. ¿Qué tal Teague? Open Subtitles سأخبركِ بشئ، الأولاد إذا ناموا، دعيهم فقط يتسكعوا قليلاً حتى أعود
    Justo antes de regresar allí, el verano pasado, ocurrió una horrible masacre en la provincia de Kivu del Sur. TED قبل أن أعود إلى هناك الصيف الماضي بوقت قصير، وقعت مذبحة فظيعة في مقاطعة كيفو الجنوبية.
    me gustaría regresar y compartirlo con el gobierno de Kiribati que está en Tarawa en el grupo más occidental. TED أود أن أعود هناك و أشاركه مع حكومة كيريباتي، المتمركزة في تاراوا، في مجموعة الجزر الغربية.
    Acabaré lo que tengo que hacer aquí y... volveré en tres días Open Subtitles لقد انتهيت من أعمالى هنا وسوف أعود خلال ثلاثة أيام
    Cuando me gasto eso en una gachí, no me vuelvo a casa con el periódico. Open Subtitles حين أنفق 8 دولارات على فتاة فإننى لا أعود إلى البيت بجريدة الصباح
    No estoy aquí, si quieres dejar un mensaje... y decirme tu nombre y número telefónico... te llamaré en cuanto regrese. Open Subtitles أنا لست هنا، ولكن إذا ترك رسالة وتقول لي اسمك ورقم، سأدعو لك في أقرب وقت أعود.
    O será la última vez que lo haga. Así que mejor regreso allá. Open Subtitles الكذبة التالية لي ستكون الأخيرة فالأفضل لي أن أعود إلى هناك
    Por mi parte, celebro estar de vuelta en la conferencia, tras años de servicio como Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas. UN وعلى مستوى شخصي يسرني حقاً أن أعود إلى مؤتمر نزع السلاح بعد سنوات قضيتها كوكيل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Pero yo te prometo, ahora que tendré educación que siempre me ocuparé de ti, y regresaré y te construiré una casa. TED و لكنى أعدكم , الآن لأني سوف أصبح متعلمة فإني سوف أرعاكم دومًا وسوف أعود وأبنى لكم منزلًا
    Levantarme, tomar el autobús, ir a trabajar volver a casa, comer papitas e irme a la cama, ¿sólo eso? Open Subtitles أستيقظ، وأركب الحافلة، وأذهب للعمل، ثم أعود للبيت، وآكل شرائح البطاطس، وأنام، أهذا كل شئ ؟
    me alegro mucho de haber vuelto. Todo este asunto fue bastante escalofriante. Open Subtitles ويسرني جدا ً أن أعود وكان الأمر كله مخيفا ً
    Imagínate, me voy unos días vuelvo, y mi novio está viviendo con una mujer a la cual embarazó. Open Subtitles هل تستطيع تخيّل ذلك؟ أغيب لأيام قليلة، أعود لأرى صديقي يعيش مع امرأة حامل منه
    Te extrañé. ¿Recuerdas que antes que me fuera dijiste que cuando volviera podríamos salir? Open Subtitles أشتقت لك قلت لي سوف نخرج مع بعضنا عندما أعود من المدرسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد