Sé que puedo hacer el número mejor que él. Sólo pido una oportunidad. | Open Subtitles | . أعلم أن بإمكاني أداء النمرة أفضل منه . كل ما أطلبه هو الفرصة |
Mi abuela podría rapear mejor que él. | Open Subtitles | جدودي كانوا يستطيعون غناء الراب أفضل منه |
Cuando estas con un oponente bien... entrenado, 15 centímetros y 50 kilos... mayor, ayuda conocer el terreno mejor que él. | Open Subtitles | عندما تعطي أحدا 5 انشات و100 باوند إلى خصم مدرب جيدا قد يساعدك معرفة المنطقة بشكل أفضل منه |
Eso no significa que seas mejor que el, jovencita. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنّكِ أفضل منه أيّتها الشابة |
No me diga que soy mejor que él.No me diga "toma lo bueno, deja lo malo". | Open Subtitles | لا تقولي لي أنني أفضل منه لا تقولي لي خذ الجيد و اترك السئ |
Aprendí de los errores de mi padre y soy un padre mucho mejor que él. | Open Subtitles | لقد تعلمت من أخطاء والدي و إنني أب أفضل منه بكثير |
No hay razón para que ustedes no lo hicieran mejor que él. ¿Qué les pasa, chicos? No se están esforzando lo suficiente. | Open Subtitles | ليس هناك من سبب أن لا تكونوا أفضل منه ما الذي دهاكم أيها الفتية؟ |
A Crono le preocupaba mucho tener hijos porque temía que su hijo fuera mejor que él y lo suplantara. | Open Subtitles | كان كرونوس قلقا للغاية من فكرة إنجاب الأطفال لأنه كان يخشى أن يكون أبناءه أفضل منه و يستولوا على مكانته |
Le ve como a alguien mejor que él mismo, así que le incomoda, le cabrea. | Open Subtitles | و يراه كشخص أفضل منه فهو يغضبه و يحنقه و يخاف منه |
Creo que él piensa que le dejé porque ahora creo que soy mejor que él. | Open Subtitles | وأعتقد إنه يعتقد ذلك أنفصلت عنه لأني أعتقد أني أفضل منه الآن |
Quiero decir, genial de la cabeza a los pies, pero mi abuela muerta puede tocar el clarinete mejor que él. | Open Subtitles | أعني, بالتأكيد هو رائع حتى اخمص قدميه لكن جدتي الميتة يمكنها عزف الكلاربنيت أفضل منه |
La única cosa, remotamente buena, de romper con un tío es decirle lo mucho mejor que él que estás cuando le devuelves sus cosas. | Open Subtitles | الشيء الرومانسي الوحيد في الانفصال عن شاب بإخباره أنّكي أفضل منه بكثير عندما تُعيدين له أغراضه |
Supongo que no necesito ir y dar un gran discurso dramático, diciéndole que aunque soy una camarera, soy mejor que él. | Open Subtitles | وأن أخبره أنني نادلة وأنني أفضل منه أنا أعلم الأن شكراً لكِ |
Incluso entonces, supe que eras un hombre mejor que él. | Open Subtitles | حتى عندها, عَلِمتُ أنَّكَ رجلاً أفضل منه |
Bueno, todos los años, siempre había un jugador que era mejor que él. | Open Subtitles | حسنا، كان في كل سنة دائماً لاعب واحد أفضل منه |
Esos Mujahiddin eran mucho mejor que él. Me reclutaban en los campos de entrenamiento .. ...for 3.000 al mes. | Open Subtitles | أولئك الجهاديين أفضل منه بكثير، كانوا سيجندونني في معسكرات التدريب مقابل ثلاثة آلاف في الشهر |
Quizá soy prejuicioso, pero te mereces alguien mejor que él. | Open Subtitles | قد أكونُ إنحيازي، لكنكِ تستحقين أفضل منه. |
-Lo que sea. -¿Sabes que? Puedo hacerlo mucho mejor que el. | Open Subtitles | مهما يكن ، أتعلمي ، يمكن أن أفعل أفضل منه كثيراً |
Si el objetivo de la Organización es crear oportunidades y prosperidad en todo el mundo, no hay una persona mejor para liderarla. | UN | وإذا كان هدف المنظمة هو إتاحة الفرص وتحقيق الرخاء في جميع أنحاء العالم، فليس هناك أفضل منه لقيادتها. |
¿No puedes hacerlo mejor que eso? | Open Subtitles | ألم تستطع جلب أفضل منه ؟ |
- No son mejores que él. - Por favor, déjame explicar. | Open Subtitles | . أنت لست أفضل منه . رجاء ، أتركنى أوضح هذا |
En general, la situación económica mundial en el decenio de 1990 fue mejor que en el decenio de 1980, debido a flujos comerciales y financieros muy activos. | UN | وعلى وجه العموم، قالت إن الأداء الاقتصادي العالمي كان في التسعينات أفضل منه في الثمانينات من القرن الماضي، وذلك بفضل التجارة النشطة والتدفقات المالية. |
Por ello, estamos en mejores condiciones que nunca de hacer frente a los problemas de la migración y aprovechar las oportunidades que ofrece. | UN | ونتيجة ذلك أننا في موقع أفضل منه في أي وقت مضى لمواجهة تحديات الهجرة واقتناص فرصها. |