ويكيبيديا

    "أقوله" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • digo
        
    • decir
        
    • diciendo
        
    • diga
        
    • decirte
        
    • decirle
        
    • dije
        
    • dicho
        
    • refiero
        
    • decía
        
    • decirlo
        
    • decirles
        
    • diré
        
    • hablo
        
    • mis palabras
        
    Lo que digo es meramente una manera de abreviar: los ricos deberían comprometerse a ayudar mucho más a los pobres. UN وما أقوله الآن هو مجرد تلخيص، فيجب على البلدان الغنية أن تصبح أكثر التزاما بمساعدة البلدان الفقيرة.
    Nos adoramos, pero tiene la manía de deformar todo lo que digo. Open Subtitles نحن نحبّ بعضنا الآخر، لكنّها دائمًا تحوّر كل ما أقوله.
    Todo lo que puedo decir es "gracias por esos obstáculos en el camino". TED وكل ما أستطيع أن أقوله: شكراً لله على مفترقات الطرق هذه.
    Antes de que te pongas loca y empieces a romper cosas creo que deberías escuchar lo que tengo para decir. Open Subtitles والآن، قبل أن يصيبكِ الجنون وتنسفي كل شيء، أعتقد أنكِ يجب أن تسمعي ما يجب أن أقوله
    Estoy diciendo que no podemos aprender nada, de todo lo positivo de Asia e India. Pero ¿de lo negativo? TED هل ما أقوله بأنه ليس هناك ما يتعلم منه، من إيجابيات آسيا والهند وكذلك سلبياتهما ؟
    Si no están al menos un poco perturbados por lo que les diga aquí, simplemente no están prestando la atención. TED لو أنتم على الأقل منزعجون قليلًا من قبل شيء أقوله لكم هنا، وأنتم لا تعيرون اهتمامًا فقط.
    No quiero asustarte pero lo que estoy tratando de decirte es que ese momento de terror es un horror real y viviente, que ahora vive y crece dentro de mí. Open Subtitles أنا لا أريد اخافتك. ولكن ما أحاول أن أقوله لك هو أن تلك اللحظة من الرعب. أنها حقيقية و رعب معاش هو العيش معي الأن
    Eso es lo que le digo a cualquiera de cualquier nivel social. Open Subtitles هذا ما أقوله لأي شخص في أي مستوى إجتماعي كان
    ¿O sea que no oyes nada de lo que digo, aunque grite en la oreja? Open Subtitles تعني أنت لا يمكنك سماع أي شيء أقوله حتى لو صرخت في أذنك؟
    Lo unico que digo es que no es gran cosa. Estuviste casado. Open Subtitles كل ما أقوله بأنه ليس شيئاً مهماً أنت كنت متزوجاً
    Lo único que digo es que quizá estés siendo un poco egoísta. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنك ربما تكون طماعاً بعض الشيء
    No digo esto sólo por ser tu amigo. ¡Tu comida es abismante! Open Subtitles ‫ولا أقول ذلك لأنني صديقك ‫أقوله لأنها الحقيقة، طعامك سحيق
    Sólo digo que yo no entro solo en la selva si puedo evitarlo. Open Subtitles كلّ ما أقوله بأني لن إدخل الغابة لوحدي إذا إستدعا الأمر
    Si no tuviese nada que decir en mi defensa, si fuese cualquier cosa Open Subtitles إذا كان لدي شيء أقوله عن نفسي إذا عملت أي عمل
    Agendé el tiempo porque tenía algo importante que decir y me hiciste esperar. Open Subtitles أنا حددت موعد لأنني لديّ ما أقوله و أنت جعلتني أنتظر
    - No sé qué decir sobre eso. - No sé qué decir. Open Subtitles لا أعلم ما أقوله بشأن ذلك لا أعلم ماذا أقول
    - Estás planendo un gran golpe. - Eso es lo que estoy diciendo, hermano. Open Subtitles ـ يجب علينا أن نقوم بخطوة كبيرة ـ هذا ماكنت أقوله يارجل
    No, esto es exactamente lo que estoy diciendo, ¿por qué todo tiene que ser explicado? Open Subtitles كلا, هذا بالضبط ما أقوله أنا لم يجب أن يكون كل شيء مبرراً؟
    Tan sólo tenemos que mirar hacia delante. Eso es todo lo que estoy diciendo. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نمضي قدمًا هذا كل ما أقوله
    Yo te puedo guiar, pero haz justo lo que yo te diga. Open Subtitles يمكنني أن أرشدك، ولكن عليك أن تفعل ما أقوله لك.
    Y lo que quiero decirte... en voz alta, Warren... para que lo oigan estos jóvenes ambiciosos... es que todos esos regalos ahí... no significan absolutamente nada. Open Subtitles و ما أود أن أقوله لك بصوت عالي يا وارن حتي يسمعني كل هؤلاء المبتدئين الشباب أن كل هذه الهدايا المكومة هناك
    Le odio tanto que no puedo decirle cuánto delante de su mujer. Open Subtitles وأكرهك كثيرا بقدر لا يسمح لي بأن أقوله أمام زوجتك
    Te dije que hicieras lo que yo te dijera. Que no pensaras nada. Open Subtitles ألم أخبرك أن تفعلي فقط ما أقوله لك وألا تستخدمي عقلك؟
    Lo que quería decir, lo que debería haber dicho, es que eres más que eso. Open Subtitles أعنى ما قصدت قوله ما كان يجب أن أقوله أنكِ أكثر من هذا
    Aunque me refiero a este documento colectivo quiero aclarar, y esto es muy importante, que lo que digo hoy expresa únicamente la posición nacional de España. UN ومع أني أُشير إلى ورقة مشتركة، بودي أن أُوضح، وهذا أمر هام جداً، أن ما أقوله اليوم لا يعكس إلاّ موقف إسبانيا الوطني.
    Dejé de comer y todo el mundo tuvo que hacer lo que yo decía. Open Subtitles لقد توقّفتُ عن تناول الطعام ومن ثم بدأ الجميع بتنفيذ ما أقوله.
    Ahora quiero decir una cosa muy importante y para poder hacerlo, no tengo que decirlo en la lengua inglesa. Open Subtitles أريد قول شيء جدي جداً الأن ولكي أستطع القيام بذلك لا يجب أن أقوله باللغة الأنجليزية
    Yo nunca supe qué decirles. A los chicos como él en la secundaria. Open Subtitles لم أكن اعرف ما أقوله لهم في المدرسة الثانوية ,الأولاد مثله
    Pero por si no llego sólo te diré que no crezcas más. Open Subtitles ولكن إن كان بوسعي كل ما أستطيع أن أقوله.. أنك
    Cuando hablo sobre el derecho al agua, sé de lo que estoy hablando. UN وعندما أتكلم عن الحق في الماء فإنني أعرف كنه ما أقوله.
    Los avances recientes en materia de integración económica entre nuestros dos países hablan mucho más fuerte que mis palabras. UN إن التقدم المحرز مؤخرا في التكامل الاقتصادي بين بلدينا يثبت هذا الأمر بصورة أكثر بلاغة من أي شيء يمكن أن أقوله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد