tú todavía tomas los diuréticos que te receté después de tu piedra en el riñón | Open Subtitles | ألا زلت تأخذ مدرات البول التي نصحتك بها بعد إصابتك بحصوات الكلى ؟ |
y a cualquiera que me pregunta, "¿Todavía estas haciendo esto o aquello?" | TED | وعندما يسألني أي شخص "ألا زلت تعملين هذا أو ذاك؟" |
¡Sé lo de tu esposo! ¿Todavía te gustan las mujeres? | Open Subtitles | أعرف ماحدث بشأن زوجك ألا زلت تحبين الفتيات يا بيث ؟ |
¿Aún sigues machacando esa canción? | Open Subtitles | ألا زلت تحاولين العزف على هذا الجهاز القديم |
Recibí tu invitación. ¿Aún siguen adelante? | Open Subtitles | تلقيت دعوتك ، ألا زلت تمضي قدماً بالأمر ؟ |
¿Aún crees que el alienígena es amistoso? | Open Subtitles | ألا زلت تعتقد بأن الدخيل مسالم؟ |
Es que tu má está un poco preocupada, tú sabes. ¿Todavía vas a misa? | Open Subtitles | لقد كانت والدتك قلقة عليك. ألا زلت تذهب للكنيسة؟ |
¿Todavía quieres ese sándwich gratis? | Open Subtitles | ألا زلت تحاولين الحصول على تلك الشطيرة المجانية؟ |
Jacques Merine, ¿Todavía niega haber tenido contacto con Michele Ardouin? | Open Subtitles | جاك مسريني, ألا زلت تنكر علاقتك مع ميشيل أردون |
Todavía tiene lo que mi padre le dió | Open Subtitles | ألا زلت تحتفظ بتلك الأشياء التي أعطاها لك والدي؟ |
Todavía crees que vale la pena? | Open Subtitles | ألا زلت تعتقدين أنه يستحق كل هذا العناء؟ |
Sí, ¿por qué? ¿Todavía estás intentando resolver el crimen que no necesita ser resuelto? | Open Subtitles | ألا زلت تحاول حل الجريمة التي لا تحتاج إلى أن تُحَل؟ |
¿Aún crees que necesitan una ley de derechos civiles? | Open Subtitles | ألا زلت لا تعتقد أنهم بحاجة إلى قانون الحقوق المدنية ؟ |
¿Aún esperas para recargar hasta que estás casi agotado? | Open Subtitles | ألا زلت تنتظر إعادة الشحن حتى تفرغ طاقتك؟ |
¿aún mantiene su afirmación de que mató a las diez mujeres? | Open Subtitles | ألا زلت تُصر على أنك من قتل النساء العشر؟ |
Igual. Aún usas esa vieja máquina de escribir. ¿Es un artificio? | Open Subtitles | نفس الشيء, ألا زلت تستخدم الآلة الكاتبة القديمة كما أرى, أهو نوع من مظاهر التكلف؟ |
¿Aún estás molesto por esta chica Bradley, o esto es porque pensamos que eras gay? | Open Subtitles | ألا زلت متأثراً بشأن تلك المثيره برادلي أو فقط لأني ظننتك شاذا؟ |
¿Aún tenemos esperanza de que esto funcione? | Open Subtitles | ألا زلت تعقد الآمال بنجاح هذا؟ |
¿Todavia sigues escribiendo tus estupidos regalos para Navidad? | Open Subtitles | ألا زلت تكتبين تلك اللائحة السخيفة ؟ إنها ليست سخيفة |
Es una oportunidad para demostrar que aun puedes, ¿cierto? | Open Subtitles | فرصة لتثبت أنك لا تزال موهوباً، ألا زلت موهوباً؟ |
Ghazali: Quisiera hacerle una pregunta, Su Excelencia, ¿sigue decidido a respetar el acuerdo? | UN | غزالة: أود أن أسألك دولة الرئيس سؤالا، ألا زلت ملتزما بالاتفاق؟ |