Se pregunta si la recomendación No. 1 es definitiva o si hace falta tener en cuenta las consecuencias financieras. | UN | وتساءل عما إذا كانت التوصية رقم 1 نهائية أم أن الآثار المالية تحتاج إلى النظر فيها. |
Se pregunta si las prioridades de la Secretaría corresponden a los deseos de los Estados Miembros o si ésta tiene sus propias prioridades. | UN | وتساءل عما إذا كانت أولويات الأمانة العامة تتطابق مع رغبات الدول الأعضاء أم أن لها مجموعتها الخاصة بها من الأولويات. |
Queda por establecer si los resultados reflejan un menor desempeño de las mujeres en las pruebas o producto de sesgos sexistas. | UN | ويبقى أن نحدد هل تعكس النتائج أداء أقل للنساء في الاختبارات، أم أن ذلك ناتج عن التحيز للرجال. |
¿Quieres que te grite o que te diga que vengas a casa? | Open Subtitles | تريدينني أن أصرخ عليك أم أن أطلب منك العودة للمنزل؟ |
¿O es que estas mejoras son una señal de que el mundo, con todas sus luchas, está mejorando con el tiempo? | TED | أم أن هذا التحسن هو علامة على أن العالم وبالرغم من كل آلامه، يتحسن حاله مع مرور الوقت؟ |
¿Y los sábados? ¿La invitas a salir O la cita es tácita? | Open Subtitles | ليالي السبت، هل تسألها الخروج معها أم أن الموعد مقرراً؟ |
Queda por ver si la solución intermedia demuestra su utilidad en la práctica o si los Estados se empecinan en adoptar posiciones inflexibles y extremas. | UN | ولا يُعرف بعدُ هل سيتحقق هذا الحل الوسط على أرض الواقع أم أن الدول ستُصرّ بعناد على اتخاذ مواقف متطرفة ومتصلبة. |
i) Genocidio: determinar si la convención en la materia sirve de base suficiente para definir este crimen o si hay que afinar más la definición; | UN | ' ١ ' إبادة اﻷجناس: هل توفر الاتفاقية ذات الصلة أساسا يكفي لتعريف هذه الجريمة أم أن التعريف يحتاج الى مزيد من التفصيل؛ |
El Estado informante debe indicar si la decisión del Ejecutivo de que un tratado no es inmediatamente efectivo debe ser acatada por el Tribunal Supremo o si es éste el que debe determinar si lo es o no. | UN | فالدولة مقدمة التقرير ينبغي أن تبين ما إذا كان صدور قرار تنفيذي بأن معاهدة ما ليست نافذة من تلقاء نفسها ملزمة للمحكمة العليا أم أن ذلك اﻷمر متروك للمحكمة لتقرره كما تشاء. |
En consecuencia, se preguntaba si se trataba realmente de un problema importante que había que resolver o si el Grupo de Expertos estaba a punto de emprender un ejercicio académico. | UN | ولذلك تساءل عما اذا كانت هناك مشكلة هامة بالفعل يتعين حلها، أم أن فريق الخبراء على وشك البدء في عملية أكاديمية. |
Pide información sobre los planes de acción y pregunta si son de carácter general o tienen objetivos más específicos. | UN | وطلبت معلومات عن خطط العمل وهل هي ذات طبيعة عامة أم أن لها أهدافا أكثر تحديدا. |
¿El hecho de que él era literalmente un monstruo, o que otra bestia lo mató? | Open Subtitles | ماذا ؟ حقيقة أنه كان وحشاُ حرفياً أم أن وحشاً آخر قتله ؟ |
Sé que debería sentir dolor, y, bueno, no sé si es que estoy en shock o que mi pierna está tan dañada que casi no puedo reconocerla. | Open Subtitles | أعلم أنه يجب أن أشعر بالألم ولا أدري، إن كان ذلك بسبب الصدمة أم أن ساقي تؤلمني بشدة لدرجة لا يُمكنني أن أدركها |
¿Es practicar deporte realmente tan bueno para nosotros, como parece? ¿ O es simplemente un pasatiempo divertido y entretenido? | TED | هل ممارسة الرياضة مفيدة لنا كما نظنها، أم أن ممارستها ممتعة و تمثل وقت فراغ مسل؟ |
¿O la gente para la que trabajas paga lo suficiente para no hacer preguntas? | Open Subtitles | أم أن الذين تعملين لحسابهم يدفعون لك بسخاء لدرجة عدم طرحك أسئلة؟ |
¿Me cuentas esto tras escuchar mis palabras, o se es tu conciencia la que habla? | Open Subtitles | هل تقول لي هذا بعد سماع كلامي ، أم أن ضميرك تحدث ؟ |
Estoy de acuerdo. ¿Qué tal si lucho por ella? o el poderoso hombre de acero es un cobarde? | Open Subtitles | أوافقه الرأي، ماذا عن أن أنازلك لأجلها أم أن بطل الفولاذ ما هو إلا جبان؟ |
¿O su preferencia simplemente se basó en lo que los demás valoran? | TED | أم أن هذا التفضيل كان موجَّهًا بما يقيمه من هم حولك؟ |
¿Disparé la última bala o hay otra en la recámara con tu nombre? | Open Subtitles | هل أطلقت آخر رصاصة أم أن هناك واحدة إضافية بعد لك؟ |
¿O tu linda boquita tiene algo más que decir? | Open Subtitles | أم أن فمك الصغير الجميل مازال لديه شىء ليقوله |
¿Soy yo... o acaso Naomi nos acaba de atropellar con una locomotora? | Open Subtitles | هل هو أنا فقط أم أن نعومي تديرنا كاسطوانة قوية |
:: ¿Existe un verdadero sentido de multilateralismo? ¿Es que los países grandes pueden optar por no participar en el proceso o bien todos los países deben atenerse a las mismas normas y reglas? | UN | :: هل هناك إحساس حقيقي بتعددية الأطراف؟ وهل بإمكان البلدان الكبيرة أن تختار الانسحاب، أم أن القواعد والمعايير متماثلة بالنسبة لجميع البلدان؟ |
Soy yo, ¿o esta comida no es muy buena? | Open Subtitles | أهذا شعوري وحدي أم أن هذا الطعام ليس شهياً؟ |
o alguien vertía lágrimas? | Open Subtitles | أم أن شخص ما كانت دموعه تسيل على وجنتيه ؟ |