En cierta forma, supongo Soy responsable de lo que le pasó a Bykovski. | Open Subtitles | بشكل ما أنا مسؤول عما حدث للسيد بايكوفسكى |
Soy responsable de la salud de 2 mil obreras. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن ألفـيّ عامــل وعليّ أن أهتـمّ بصحتهم بجدية |
Porque de alguna forma Soy responsable de las muertes de esas personas en el hangar de la Base Aérea. | Open Subtitles | لأن أنا مسؤول عن وفيّات تلك الناس في حظيرة القاعدة الجوية في لا شكل بسيط. |
Soy el responsable de la reconstrucción del coro de la Iglesia Bautista Beulah. | Open Subtitles | أنا مسؤول لإعادة ترتيب الكورس في الكنيسة المعمدانية بيولاه. |
Soy responsable de la planta y de los trabajadores. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن هذا المعمل وعن كل من يعمل هنا |
Soy responsable del arresto de once miembros del IRA. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن الأعتقال الذى حدث لــ11من أعضاءالجيشالجمهوريالآيرلندي. |
Como Jefe, Soy responsable de sus actos. | Open Subtitles | كرئيسه أنا مسؤول كذلك عن أفعاله |
Soy responsable... de mantener a esta compañía con un balance positivo. | Open Subtitles | عن العاملين حول العالم أنا مسؤول عن جَني الشركة الأرباح |
- Sólo Soy responsable de las predecibles consecuencias de cambiar los trabajos. | Open Subtitles | كلّ ما أنا مسؤول عنه هو العواقب المتوقعة لتبديل ورقة الإختبار |
¿Que acaso Soy responsable por cada e-mail que me envian? | Open Subtitles | هل أنا مسؤول عن كل بريد الكتروني يُرسل إليّ ؟ |
Mira, Soy responsable de la seguridad de todos aquí. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن حماية كل شخص هنا حسنٌ؟ ليس أنتِ لوحدكِ |
Yo fui quien creó vuestro linaje vampírico, por tanto Soy responsable de vuestras vidas. | Open Subtitles | أنا من حوّل تحدّركم، ولهذا أنا مسؤول عن حيواتكم. |
Yo fui quien creé su linaje de vampiros, por lo tanto Soy responsable por sus vidas. | Open Subtitles | أنا من حوّل تحدّركم ولهذا أنا مسؤول عن حيواتكم |
Yo fui quien creó su línea de sangre vampira por lo tanto Soy responsable por sus vidas. | Open Subtitles | أنا من حوّل تحدّركم ولهذا أنا مسؤول عن حيواتكم |
Soy responsable no sólo de la comida... que sale de aquí, sino de todas las personas que trabajan en ella. | Open Subtitles | ,أنا مسؤول ليس فقط عن الطعام الذي يخرج منه, ولكن عن جميع البشر الذين يعملون فيه |
¿Qué te hace estar tan seguro de que para Soy responsable de la muerte de su hijo? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك متأكدا بحيث أنا مسؤول عن وفاة ابنك ؟ |
Lo siguiente es que Soy responsable de supervisar la distribución de la vasta herencia de tu padre. | Open Subtitles | الشيء الآخر أنا مسؤول عن الإشراف على توزيع عقارات والدك الضخمة |
Tenías razón... Soy el responsable de todo esto. Mucha gente ha sido lastimada por mi culpa, y cuando te vi a ti, todo lo que vi fue una víctima potencial de mi arrogancia. | Open Subtitles | أنت محق، أنا مسؤول عن كل هذا، الكثيرون أصيبوا بسببي وعندما أنظر لك، |
Tu estás a mi cargo, y por la propiedad transitiva, | Open Subtitles | أنا مسؤول عنك وبالملكية المتعدية |
Yo estoy a cargo de moldear sus mentes. Él esta a cargo de la suciedad. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن تشكيل العقول اليافعة أما هو فمسؤول عن القذارة |
¡Yo estoy al mando de todo! | Open Subtitles | أنا مسؤول عن كل شيء |
Pero al mismo tiempo, es mi responsabilidad enseñar un curso muy extenso a estudiantes universitarios sobre el cerebro, y es un gran tema, y se tarda bastante tiempo organizarlo, y es muy difícil y muy interesante, pero tengo que decir que no es tan emocionante. | TED | لكن في الوقت نفسه، أنا مسؤول عن تقديم درس طويل حول الدماغ لطلبة الجامعة، وهو موضوع كبير، وذلك يحتاج باالتأكيد لوقت من أجل إعداده، كما أنه تَحَدٍ كبير وجد مهم، لكن يجب علي أن أقول، إنه غير ممتع. |