Eres el Elegido que el pergamino predijo que nos guiaría hasta la gloria. | Open Subtitles | أنت الشخص المنتظر والذي وعدتنا الرسالة السريّة أن تقودنا نحو المجد |
- Clark... se que cometí un gran error... Eres el único que siempre me entendió. | Open Subtitles | كلارك أعرف أني إرتكبت غلطة فادحة أنت الشخص الوحيد الذي عرفني فعلاً يوماً |
Eres el único en todo el universo que no conoce la maniobra Heimlich. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في العالم الذي لا يعرف كيف يتصرف بحكمة |
Tú eres la única condenada persona en la tierra... en la que puedo confiar. | Open Subtitles | و أنت الشخص الوحيد على وجه الأرض الذي أستطيع أن أثق به |
Eres la única persona lo suficientemente habilidosa para apagarla, y solo tendrás una oportunidad. | TED | أنت الشخص الوحيد الماهر بما فيه الكفاية لإيقافه، وستحظى فقط بفرصة واحدة. |
Usted es el único con el que puedo hablar. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني أن أفضي إليه |
Eres tú el que mencionan los periódicos. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي تكلمت عنه الصحف. |
Eres el tonto que se paró delante de toda la escuela, amigos y familia y declaró su amor por alguien que no conoce. | Open Subtitles | نعم,أنت أنت الشخص الذى أظهر عيوب كل طلبة المدرسة أمام أصدقائهم وعائلاتهم وأعلن عن حبه لفتاة لا يعرف عنها شيئا |
Tú Eres el que me dijo que era más que una camarera. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي سبق وقال لي أني أكثر من نادلة |
- Soy parte del punto de origen. - Tú Eres el único que puede apagarlos. | Open Subtitles | أنا أشكل الجزء الأول من الاتصالات أنت الشخص الوحيد الذي يمكن أن يوقفه |
¿No Eres el que empezó a ponerle limón a la Coca-Cola light? | Open Subtitles | هل أنت الشخص الذي وضع الليمون في صودا الحمية ؟ |
Tú Eres el que realmente ayuda a la audiencia a pasar de una cosa a su nueva idea especial, y ese es el poder de una historia. | TED | أنت الشخص الذي يساعد الجمهور للتحرك من الفكرة الثابتة إلى فكرتك الخاصة الجديدة، وهذه هي مصدر قوة القصة. |
Sé quién eres. Eres el tipo del agujero. | Open Subtitles | أعرف من أنت أنت الشخص الذى كان يختبئ فى الخندق |
No lo sé. Eres el único que ha estado ligando estos días. | Open Subtitles | لا أعرف، أنت الشخص الوحيد الذي أواعده هذه الأيام. |
Tú eres casi el único en esta isla al que todos quieren. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد تقريباً الذي يحبه الجميع على هذه الجزيرة |
Usted es el único en el mundo que puede enseñarme el triple salto mortal. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في العالم الذي يُمكنه تعليمي الدورة الثلاثية |
No Eres tú el que va a pasar el día con un extraño en la casa. | Open Subtitles | لست أنت الشخص الذي ستقع اليوم مع غريب في البيت |
¿Así que Tú eres al que todos le tienen miedo? | Open Subtitles | لا إذا أنت الشخص الذى يخشاه الجميع |
fuiste el que se llevó mis registros del hospital, ¿no? No importa. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي سرق سجلاتى في المستشفى أليس كذلك ؟ |
Tú fuiste el que me dijo que el amor no es sólo de una manera. | Open Subtitles | أنت نسيت. أنت الشخص الذي أخبرني أن الحب ليس له طريق واحد. |
Tú eras la única que sabía que iba a encontrarme con él. | Open Subtitles | كنت أنت الشخص الوحيد الذى كان يعلم أننى سأرى توتس |
¿Fuiste tú quien autorizó el bloqueo o vino de alguien más arriba del mando? | Open Subtitles | أنت الشخص الذي صرح لحجب المعلومات أو أتت من مراكز عليا ؟ |
Fiscal, es usted el hombre del acontecimiento... | Open Subtitles | النائب العام هذا المساء أنت الشخص الذي قمت بهذا الحدث |