ويكيبيديا

    "أنشطة المشاريع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las actividades de proyectos
        
    • las actividades de los proyectos
        
    • de actividades de proyectos
        
    • actividades de proyectos de
        
    • las actividades del proyecto
        
    • las actividades de proyecto
        
    • actividad de proyecto
        
    • esas actividades de proyectos
        
    • actividades empresariales
        
    • de actividades de proyecto
        
    En la actualidad, se incluyen consideraciones ambientales en todas las actividades de proyectos de las Naciones Unidas. UN ويجري اﻵن تضمين الاعتبارات البيئية في جميع أنشطة المشاريع التابعة لﻷمم المتحدة.
    También había disminuido el nivel de los ingresos por concepto de apoyo a los programas a causa de la reducción de la tasa de ejecución de las actividades de proyectos. UN كما انخفض مستوى إيرادات دعم البرامج بسبب انخفاض معدل انجاز أنشطة المشاريع.
    68. Las Partes no incluidas en el anexo I sólo se beneficiarán de las actividades de proyectos en virtud del artículo 12 si: UN 68- لا يستفيد طرف غير مدرج في المرفق الأول من أنشطة المشاريع بموجب المادة 12 إلا إذا كان هذا الطرف:
    las actividades de los proyectos aumentaron en un 40% comparadas con el período anterior. UN وزادت أنشطة المشاريع بنسبة تتجاوز ٠٤ في المائة مقارنة بالفترة السابقة.
    Con respecto a la pregunta sobre la incorporación de indicadores, dijo que tales indicadores se utilizarían para vigilar las actividades de los proyectos. UN وفيما يتعلق بالاستفسار عن المؤشرات الداخلية، قالت إن هذه المؤشرات ستستخدم لرصد أنشطة المشاريع.
    Se espera que los presupuestos de SAT-2 se sigan aprobando con cargo a esas asignaciones para servicio de apoyo técnico, junto con la aprobación de actividades de proyectos durante el resto del quinto ciclo. UN ومن المتوقع أن تستمر الموافقة على ميزانيات المرفق الثاني لخدمات الدعم التقني خصما من هذه المخصصات لخدمات الدعم التقني بالاقتران مع الموافقة على أنشطة المشاريع خلال بقية الدورة الخامسة.
    Se han ampliado las actividades del proyecto a fin de considerar aspectos adicionales de la política tecnológica en las economías de Europa meridional. UN وتم توسيع أنشطة المشاريع للنظر في جوانب إضافية من السياسة التكنولوجية في اقتصادات جنوب اوروبا.
    ii) las cuestiones ambientales pertinentes a la validación, verificación y certificación de las actividades de proyectos del artículo 6; UN `2` قضايا البيئة ذات الصلة بالمصادقة على أنشطة المشاريع المشار إليها في المادة 6 والتحقق منها واعتمادها؛
    En algunos casos las exigencias socioeconómicas de las actividades de proyectos de forestación y reforestación podrían diferir de otras actividades de proyecto. UN وفي بعض الحالات يمكن أن تختلف الاشتراطات الاجتماعية الاقتصادية لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج عن غيرها من أنشطة المشاريع.
    En algunos casos los requisitos ambientales de las actividades de proyectos de forestación y reforestación podrían diferir de otras actividades de proyecto. UN وفي بعض الحالات يمكن أن تختلف الاشتراطات البيئية لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج عن غيرها من أنشطة المشاريع.
    También elaborará metodologías e instrumentos para facilitar la gestión de las actividades de proyectos. UN كما ستضع منهجية وأدوات لتسهيل إدارة أنشطة المشاريع.
    MODALIDADES Y PROCEDIMIENTOS SIMPLIFICADOS PARA las actividades de proyectos EN PEQUEÑA ESCALA DEL MECANISMO PARA UN DESARROLLO LIMPIO UN طرائق وإجراءات مبسطة من أجل أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة
    D. Cuestiones relativas al registro de las actividades de proyectos del MDL UN دال- مسائل تتعلق بتسجيل أنشطة المشاريع المتصلة بآلية التنمية النظيفة
    Afirmando que las actividades de proyectos de forestación o reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio deben beneficiar directamente a las comunidades y personas de bajos ingresos que participan en los proyectos, UN وإذ يؤكد أن أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة يجب أن تعود بالنفع بشكل مباشر على المجتمعات والأفراد من ذوي الدخل المنخفض المشاركين في المشاريع،
    Con respecto a la pregunta sobre la incorporación de indicadores, dijo que tales indicadores se utilizarían para vigilar las actividades de los proyectos. UN وفيما يتعلق بالاستفسار عن المؤشرات الداخلية، قالت إن هذه المؤشرات ستستخدم لرصد أنشطة المشاريع.
    Con respecto a la pregunta sobre la incorporación de indicadores, dijo que tales indicadores se utilizarían para vigilar las actividades de los proyectos. UN وفيما يتعلق بالاستفسار عن المؤشرات الداخلية، قالت إن هذه المؤشرات ستستخدم لرصد أنشطة المشاريع.
    En tales circunstancias, es sumamente difícil llevar a cabo con eficacia las actividades de los proyectos. UN وفي ظل هذه الظروف، فإنه من الصعب للغاية تنفيذ أنشطة المشاريع بفعالية.
    VIGILANCIA PARA DETERMINADAS CATEGORÍAS de actividades de proyectos DE PEQUEÑA ESCALA DEL MDL UN منتقاة من أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة الرصد
    Además, por cada solicitud de registro de actividades de proyectos se cobrará una tasa media de 10.000 dólares. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستؤدي طلبات تسجيل أنشطة المشاريع إلى تحصيل رسوم قد تبلغ في المتوسط 000 10 دولار لكل حالة.
    las actividades del proyecto se concentraron en dos foros internacionales principalmente. UN وقد ركزت أنشطة المشاريع على محفلين دوليين رئيسيين.
    Tampoco se aplican a las actividades de proyecto en que el desplazamiento de hogares o actividades debido a la ejecución de la actividad de proyecto de F/R del MDL se estime en más de un 50%. UN كما أنها لا تسري على أنشطة المشاريع التي يقدر أن نسبة ترحيل الأسر أو الأنشطة بسبب تنفيذ أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تتجاوز 50 في المائة.
    En la actualidad no hay ninguna actividad de proyecto para la que se haya solicitado revisión. UN ولا يوجد حالياً أي نشاط من أنشطة المشاريع مطلوب استعراضه.
    La Junta ha terminado su examen de 416 de esas actividades de proyectos. UN واستكمل المجلس النظر في 416 نشاطاً من أنشطة المشاريع هذه.
    Se explicó que la microfinanciación podía apoyar algunas actividades empresariales forestales a pequeña escala basadas en la comunidad. UN وأُوضِح أن التمويل البالغ الصغر يمكن أن يدعم بعض أنشطة المشاريع المجتمعية الحرجية صغيرة الحجم.
    La UNCTAD comunicó que tenía un proceso intergubernamental en pleno funcionamiento que supervisaba la aplicación de las recomendaciones de las evaluaciones y su seguimiento y dio ejemplos del uso que hacía de las evaluaciones para mejorar el diseño de actividades de proyecto futuras. UN وقدم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية تقارير عن عملية حكومية دولية تعمل بشكل كامل وتؤمِّن الإشراف على تنفيذ توصيات عمليات التقييم ومتابعتها مع مرور الوقت، وأعطى أمثلة عن استخدام التقييمات في تحسين تخطيط أنشطة المشاريع في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد