Pasar bastante tiempo en una cajuela hace que ella parezca agradable a cualquiera. | Open Subtitles | أمضِ وقتاً كافياً بصندوق ساخن وأعتقد أنّها ستبدو جميلة لأيّ أحد |
Y por meses, pensé que le escondía mi secreto... pero entonces descubrí que ella sabía. | Open Subtitles | ولشهور, اعتقدت أنني كنت أخفي سري عنها, لكن بعدها اكتشفت أنّها كانت تعرف |
Y lo importante de esto es que es el primer estudio en combinaciones matemáticas. | TED | والنقطة الهامة حول هذا هي أنّها الدراسة الأولى في التّوافقيات في الرياضيات. |
Pero no tienes que ser tan celoso para reconocer que es un trabajo duro. | TED | لكنك لا تحتاج لذلك الكم من الغيرة حتّى تعترف أنّها متعبة فعلا. |
Me pidió lumbre, y en el momento que la vi a los ojos... supe que era algo especial. | Open Subtitles | طلبت منّي مصباحاً, وفي اللحظة التي نظرت فيها إلى عينيها, عرفت أنّها كانت فتاةً مميزة |
Tiene suerte de que haya aparecido, no había venido en toda la semana. | Open Subtitles | من حسنِ حظِّكَ أنّها أتت أساساً، فهي لم تحضر طوال الأسبوع |
Una mujer viajando sola, dicen que está huyendo de un hombre o hacia un hombre. | Open Subtitles | عندما تسافر امرأة لوحدها، يقولون أنّها إما تهرب من رجل، أو إلى رجل |
A pesar de que ella estuvo allí todo el tiempo a su lado. | Open Subtitles | على الرّغم من حقيقة أنّها كانت موجودة دائماً إلى جانبه بالطّبع |
Te juro por Dios que ella quería matarme y yo solo me estaba defendiendo. | Open Subtitles | أقسم بالله أنّها كانت تحاول قتلي وكنتُ أدافع عن نفسي ليس إلاّ |
Todos estos años él creyó que ella le había dado la espalda. | Open Subtitles | لقد ظنّ طوال كلّ تلك السنوات أنّها قد تخلّت عنه. |
Sé que es sorprendente, ¿cierto?, que la arquitectura, de hecho, diga eso. | TED | أعلم أنّها صدمة, أليس كذلك؟ المعماري سيقول ذلك في الواقع. |
Vamos, en serio. ¿Quién piensa que es una buena idea explotar un retrete? | Open Subtitles | بربّكِ, جدياً, من يعتقد حقاً أنّها فكرة جيّدة تفجير مرحاض خارجي؟ |
Siempre pienso que es la policía del estado con más malas noticias. | Open Subtitles | دائماً أحسب أنّها شرطةَ الولاية.. مع المزيدِ من الأخبار السيئة |
Y si un pequeño accidente la activó, significa que era altamente inestable. | Open Subtitles | إذا كان إرتطام قد فعّلها، فهذا يعني أنّها غير مستقرة. |
Por supuesto, los nuevos medicamentos están en el camino y nos aseguramos de que son probados y aprobados como seguros antes de ponerlos en el mercado. | Open Subtitles | بالطبع، دائماً ما تظهر أدوية جديدة و نحن نتأكد من أنّه تم اختبارها و وُجِدَ أنّها آمنة قبل أن تُطْرح في السوق. |
¿Crees que está usando su propia revista sensacionalista para elaborar razones para despedirte? | Open Subtitles | هل تعتقد أنّها تستغل مجلة الفضائح التابعة لها لخلق سبب لطردك؟ |
Son tan comunes que se han convertido en clichés de nuestra sociedad. | TED | أظنّ أنّها شائعة جدّا، لدرجة أنّها أصبحت صيغا مبتذلة لمجتمعنا. |
¡Ufff! Esa tensa calma, como si pudieran sentir lo que estaba a punto de suceder. | TED | هذا الصمت الكهربائي، كما لو أنّها عرفت ما كان على وشك أن يحدث. |
Debió haber sido enterrada en el abono horas después de su muerte. | Open Subtitles | لابدّ أنّها دفنت في السماد بعد ساعات قليلة من وفاتها |
Tu madre me llamó por algún motivo. No creo que sea feliz. | Open Subtitles | والدتك اتصلت عليّ لسببٍ ما وأنا لا أعتقد أنّها سعيدة |
Dijo que fue un accidente pero sé que lo hizo a propósito para desquitarse conmigo. | Open Subtitles | قالت أنّه كان حادثاً. لكنّي أعرف أنّها فعلت ذلك عن عمدٍ لتنتقم منّي. |
Creo que ha vuelto a tomar drogas | Open Subtitles | أعتقد أنّها عادت مجدداً لتعاطي المخدّرات |