Hubiera preferido morir antes de casarme con un pobre tipo como él. | Open Subtitles | سأقتل نفسي قبل أن أن أتزوج برجل مثله مثير للشفقه |
Y para mí el mejor modo de celebrar era casarme con Netra. | TED | وأنا قلت الطريقة الأنسب للإحتفال هي أن أتزوج نيترا. |
Y me dije, esta bien... De todos modos, no es mi intención casarme con un vago. | Open Subtitles | لقد قلت حسنا أنا لا أنوي أن أتزوج من عجوز علي أية حال. |
No puedo seguir así. Voy a tener que casarme y establecerme... | Open Subtitles | . لا أستطيع التأرجح بها أكثر من ذلك يجب أن أتزوج و أستقر |
Me casé porque mi padre quería que me casara pero no duró mucho. | Open Subtitles | تزوجت لأني أبي أرادني أن أتزوج ولكن ذلك لم يستمر طويلاً |
Se supone que me case con un hombre joven. ¿Que piensas acerca de esto? | Open Subtitles | يفترض أن أتزوج رجل أصغر ماذا تعتقد حول هذا؟ |
Cuando tenía 8 años quería casarme con mi padre. | Open Subtitles | عندما كنت في سن الثامنة أردت أن أتزوج أبي |
Amigos, ¿puedo casarme con un chico sin conocerlo? | Open Subtitles | قولوا لي, هل يمكن أن أتزوج من شخص لم أره |
¿Casarme con un hombre que no conozco sólo porque es rico? | Open Subtitles | أواجبي أن أتزوج رجلاً لا أعرفه لمجرد أنه غني؟ |
¿Tengo que casarme con un griego indio japonés judío? | Open Subtitles | أتخبرني أن علي أن أتزوج يوناني هندي ياباني و يهودي |
¿Así que tengo que casarme con él? | Open Subtitles | حسناً ، إذاً أنا من المفترض فقط أن أتزوج ذالك الرجل ؟ |
Ojalá pudiera casarme con el compromiso. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإستطاعتي أن أتزوج الإرتباط |
No quería casarme con tu padre, y no quiero quedarme aquí. | Open Subtitles | لم أريد أن أتزوج أبيكِ ولاأريد أن أبيت هُنا |
Siempre quise casarme con la mejor chica. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتزوج فتاتي المفضلة |
No quiero casarme con una red de mosquitos sobre la cara. | Open Subtitles | لا أريد أن أتزوج و شبكة حشرات موجودة على رأسي |
Y prefiero quedarme y cuidar de padre que casarme con alguien a quien no quiero. | Open Subtitles | وأفضل أن أبقى وأعتني بوالدي على أن أتزوج شخص لا أحبه. |
Bueno, además de todo... tengo que casarme antes de Nochebuena. | Open Subtitles | و الأهم من هذا كله، يجب أن أتزوج قبل ليلة العيد |
Ese es la carta que mi padre me envió diciéndome que me casara con la mujer con quien primero me casé cuando tenía 20 años. | TED | هذه رسالة والدي إليّ، يخبرني فيها أن أتزوج المرأة التي كانت زوجتي الأولى حين كان عمري 20 سنة |
¿Cómo se supone que me case con Ryan cuando una parte de mí, una enferma, torcida y masoquista tiene algo, alguna onza de amor de un chico que no tiene ni siquiera las agallas para admitir que también me ama? | Open Subtitles | تعلمين ، كيف من المفروض أن أتزوج راين عندها يقوم جزء مني ـ جزء مريض ومنحرف جزء مني لديه بعض |
Sí, al final me decidí a casarme. | Open Subtitles | نعم، لقد قررت أخيراً أن أتزوج. |
Lo único que requiero es tu conformidad sobre que nuestro matrimonio nunca fue consumado. Eso me permitirá casarme de nuevo. | Open Subtitles | كل ما أريده كلام منك توافق فيه على أن زواجنا لم يتم أبدًا، سيمكنني هذا مِن أن أتزوج ثانية. |
¿Cómo me voy a casar con un hombre que sólo conozco del ascensor? | Open Subtitles | كيف يفترض بي أن أتزوج رجل قابلته بالمصعد ؟ |
Cada uno de ellos me quiere para casarse con su cuñado. | Open Subtitles | ساعدت في زيادة عداوتهم كل واحد منهم يردني أن أتزوج اخوان زوجاتهم |
A veces algunos familiares insistieron en que mi hermana y yo nos casáramos para tener a alguien que cuidara de nosotras. | TED | من وقت لآخر، يصرّ أفراد عائلتي على أن أتزوج أنا وأختي ليهتم بنا أحدهم. |