| Oigan, mi padre fue a ver a Desiree. Tengo que salir de aquí. | Open Subtitles | مهلاً لقد ذهب أبي لرؤية ديزيريه يجب أن أخرج من هنا |
| Para movernos realmente en la dimensión delante-detrás, tendría que salir de la pantalla. | Open Subtitles | للتحرك فعلاً فى البعد للأمام والخلف, يجب أن أخرج من الشاشة. |
| Tengo que salir de aquí en realidad. | TED | يجب علي الآن أن أخرج من هنا، يجب أن أذهب لأقرأ. |
| tenía que irme de allí, salir a la calle y despejarme. | Open Subtitles | كان لا بد أن أخرج من ذلك البيت وأخرج في الهواء النقي وأصفي رأسي |
| He tenido que salir de las sombras, pararme aquí abiertamente, e invitarlos a que lo hagan también. | TED | كان لزاماً عليّ أن أخرج من مخبئي، وأن أقف علانية بين أيديكم، وها أنا أدعوكم لأن تفعلوا الأمر ذاته. |
| Tengo que salir de aquí. Tengo que averiguar si Grace está bien. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا أنا يجب أن اطمئن إذا غرايس بخير |
| Mostacho, tengo que salir de aquí. Quiero estar con ella. | Open Subtitles | اسمع يا ذو الشارب,أنا يجب أن أخرج من هنا أريد ان أكون معها. |
| Por favor. No me gustan los hospitales. Tengo que salir de aquí. | Open Subtitles | أرجوك، أنا حقاً لا احب المشفى أريد أن أخرج من هُنا |
| Tengo que salir de aquí. | Open Subtitles | فقد حذرنا قبل أستخدام ماء المرحاض يجب أن أخرج من هنا |
| Te digo, hombre, tengo que salir de este lugar. | Open Subtitles | أخبرك, يارجل, عليّ أن أخرج من هذا المكان. |
| Tenía que salir de ahí. Es tan asfixiante. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا إن المعيشة خانقة للغاية |
| Tengo que salir de este lugar de mierda. | Open Subtitles | أريد أن أخرج من هذا المكان اللعين, من فضلك |
| Tengo que salir de la ciudad un tiempo para entender lo que está pasando. | Open Subtitles | يجب فقط أن أخرج من المدينة لفترة وأقرر ما سأفعله فى هذا الأمر كله |
| Vine para pelear. Tengo que salir de este petróleo. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا للقتال علي أن أخرج من هذا النفط اللعين |
| Tengo que salir de esta isla y rescatar a mi hermano gemelo. | Open Subtitles | لابد أن أخرج من هذه الجزيرة وانقذ أخي التوأم |
| Tengo que salir de este lío yo sola. | Open Subtitles | أنا فقط .. يجب أن أخرج من هذه الفوضى بطريقتي |
| Tengo que irme de aquí por unas semanas y aclarar mi mente. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا لبضعة أسابيع و يجب أن أصفي ذهني |
| Adios, planta nuclear. Mejor salgo de aqui antes de que tenga una crisis. | Open Subtitles | وداعاً ايها المعمل النووي ، ينبغي أن أخرج من هنا قبل أن أذوب أنا |
| Por mucho que quiera, no hay manera de que salga de esto de otra manera que no sea como una arpía vengativa. | Open Subtitles | بقدر ما أود لكن لا توجد هناك وسيلة أن أخرج من هذا وأبدو وكأنني لست أكثر من خطاف حاقد |
| No, no puedo. Aquí no. Tengo que largarme de aquí. | Open Subtitles | كلا، لا أستطيع، ليس هنا يجب أن أخرج من هنا |
| ES un alivio estar fuera de ese lugar. Estoy agradecido. | Open Subtitles | إنها فقط راحة أن أخرج من هذا المكان، أنا ممتن |
| Sí, sólo estoy tratando de terminar el papeleo antes de que me vaya de aquí. | Open Subtitles | أجل ، أحاول فقط إنهاء بعض الأعمال الورقية قبل أن أخرج من هُنا |
| Me tengo que ir antes de las tres. Mete el equipaje en el coche. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا بحلول الثالثة تأكدي من أن كل الحقائب في السيارة |
| ¿Pensé que tú estabas en contra de que me fuera de rata de laboratorio a ratón de campo? | Open Subtitles | ظننت أنكَ ضد أن أخرج من معمل الجرذان ، إلى حقل الفئرن؟ |