Si no puedes jugar con estas reglas, tienes que irte ahora mismo. | Open Subtitles | لو لا تستطيع اللعب بهذه القواعد فعليكَ أن تغادر الآن |
Y nosotros le dijimos: "No, no, no. La cuestión no es cuándo tienes que irte, sino cuando tienes que estar ahí." | TED | فقلنا " لا لا لا. الأمر لا يتعلق بمتى تحتاج أن تغادر لإنه يتعلق بمتى تحتاج أن تصل |
Antes de que te vayas, quiero saber si quieres ganar dinero de verdad. | Open Subtitles | قبل أن تغادر ، ربما أردت التحدث عن كسب مال حقيقى |
quedemos mañana antes de que te vayas, y te daré el dinero. | Open Subtitles | لذا دعنا نلتقي غداً قبل أن تغادر وسأعطيك المال حينئذٍ |
De ahora en adelante, antes de salir de mi gimnasio deben hacer 50 tiros libres exitosos antes de poder irse. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً قبل ان تترك التدريب عليك أن ترمي 50 رمية حره قبل أن تغادر |
es por eso que le sugiero, director Osborne, que se vaya de mi apartamento immediatamente. | Open Subtitles | بالطرق التي تسمح بها مناصبهم، لذلك أقترح، ضابط أوسبورن، أن تغادر شقتي حالاً. |
Ella no tiene que irse. Es obvio que yo me voy. | Open Subtitles | ليس عليها أن تغادر فمن الواضح ، أنني سأغادر |
Pero desafortunadamente... vas a tener que irte de la ciudad por un tiempo. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ عليك أن تغادر هذه البلدة لفترة |
Tendrás que irte del estado si te veo aqui de nuevo. | Open Subtitles | عليك أن تغادر الولاية ،وإذا رأيتك هنا ثانيةً. |
Inventa alguna razón para tener que irte, ¿sí? | Open Subtitles | جد سبباً لماذا يجب عليك أن تغادر ، حسنا؟ |
Iba camino al trabajo y pensé en pasarme antes de que te vayas. | Open Subtitles | كنت في طريقي للعمل فكرت ان امر عليك قبل أن تغادر |
Richard, me temo que voy a tener que pedirte que te vayas. | Open Subtitles | انا خائف انا سوف اضطر أن اطلب منك أن تغادر |
Si no tienes estómago para la justicia, Carter... te aconsejo que te vayas ahora mismo antes de que sigamos. | Open Subtitles | إذا كانت شهيتك للعدالة قد فترت يا كارتر أنصحك أن تغادر الآن قبل أن نمضى قدما في باقي الإجراءات |
No, la necesito pero ella tiene miedo de salir de su casa. | Open Subtitles | ... لا أنا أحتاجها , لكنها تخاف أن تغادر بيتها |
Quiero que se vaya por la mañana. No la quiero en esta casa. | Open Subtitles | أريدها أن تغادر فى الصباح لا أريدها فى هذا المنزل |
Por favor, tiene que irse ahora. | Open Subtitles | لكنني لا أستطيع التحدث إليك هنا أرجوك، يجب أن تغادر المكان الآن |
Se ha indicado a algunas familias que tienen que abandonar sus viviendas. | UN | كما تلقي بعض الأسر، تعليمات بأن عليها أن تغادر بيوتها. |
Solo trate de convencerla de alejarse de una situación muy peligrosa. | Open Subtitles | فقط حاول إقناعها أن تغادر الموقف الخطر جداً |
No mucho, a menos que podamos detenerla. Tienes que salir de esta nave. | Open Subtitles | ليس الكثير ما لم نوقف الاستيلاد يجب أن تغادر هذه السفينة |
Señor, se tiene que ir. ¿Nos acompaña? | Open Subtitles | سيدي,يجب أن تغادر,هل تسمح بمرافقتنا للخارج؟ |
Estará ahí en cualquier momento. Será mejor que salgas de ahí Mikey. | Open Subtitles | سيكون هناك في أية لحظة من الأفضل أن تغادر مايك |
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra. | UN | وقبل أن تغادر اللجنة للقيام بهذه المهمة، تجتمع يوما واحدا في جنيف. |
Es poco probable que salga mañana | Open Subtitles | ليس من المعقول أن تغادر المسشفى غداً أليس كذلك؟ |
Quiero que dejes a los krishnas, y vayas allí y lo intentes. | Open Subtitles | أريدك أن تغادر الجماعة وتذهب هناك وتحاول. |
no, tengo que dejar la isla Tengo que irme de que hablas? | Open Subtitles | لا، يجب أن تغادر الجزيرة يا رجل، يجب أن تغادرها |
Dile a mi madre que tienes que marcharte por negocios o para atender a un miembro de tu familia que está enfermo. | Open Subtitles | أنت سوف تغادر انجلترا على الفور أخبر أمي أن عليك أن تغادر بسبب الأعمال التجارية |