Simran, creo que deberías invitar a estos señores a que se retiren. | Open Subtitles | أظن أن عليك أن تطلبي من هؤلاء السادة أن يغادروا |
Necesitas tener una titulación universitaria para poder hacer esto, y ya que no hay duda de que eres bueno en esto, creo que deberías conseguir esos créditos. | Open Subtitles | يجب أن تكون لديك شهادة جامعية للقيام بهذا وأنت من الواضح جيد في هذا لذا أعتقد أن عليك أن تذهب وتحضر هذه الإعتمادات |
Por ejemplo, imagina que tienes que elegir entre dos hospitales para la operación de cirugía de un pariente anciano. | TED | على سبيل المثال: تخيل أن عليك الاختيار بين مستشفيين من أجل عملية لقريبتك الكبيرة في السن |
Creo que debes considerar qué tipo de vida quieres para tu hijo. | Open Subtitles | أظن أن عليك التفكير في نوع الحياة التي تريدينها لابنك. |
Sabes, papá, solo porque completaste la misión no significa que debas volver a comer cerdo y a beber cerveza. | Open Subtitles | الخرسانة. تعلم أبي، فقط لأنّ مهمتك انتهت، لا يعني أن عليك العودة لتناول شرائح لحم الخنزير |
Sigo creyendo que debería esperar antes de comprometerse. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أن عليك الانتظار قبل توريط نفسك |
Pues, creo que deberías coger tu coche y conducir lo más rápido que puedas. | Open Subtitles | حسنا, أظن أن عليك الركوب في سيارتك وأن تقود بسرعة لكي تهرب |
Sabes que deberías asumir una postura en la que puedas cambiar de opinión cuando te lo digan tus seguidores. | Open Subtitles | تعلم أن عليك لا تتخذ موقفا أنه لا يمكنك السير إلى الوراء عندما يقول مؤيديك لك. |
Estoy pensando que deberías darte vuelta así podemos ver tu lado bueno. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن عليك أن تستديري لنستطيع إلتقاطَ جانبكِ الحسن. |
¿Qué le está pasando? Creo que deberías considerar dejarme hablar a mí. | Open Subtitles | ماذا جرى له؟ أظن أن عليك التفكير بجعلي أتولى الحديث. |
Pienso que deberías saber que el jefe está totalmente loco. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تعرف ان القائد غاضب تماما |
Algunas de las bromas que haces... Tommy, A veces pienso que deberías ir al médico. | Open Subtitles | الهراء الذي تقوله أحياناً أظن أن عليك الذهاب إلى طبيب |
Creo que tienes que ir al confesionario y ver qué te ha dejado. | Open Subtitles | أظن أن عليك الذهاب إلى حجرة الإعتراف وترى ماذا تركت لك. |
Creo que tienes que llamar a tu abogado y decirle que por el niño deberían reducirte la sentencia y dejarte vivir. | Open Subtitles | أظن أن عليك الحديث مع محاميتك وتخبرها من أجل مصلحة الولد عليهم تخفيف الحكم عليك و يدعوك تحيا |
Zach, que... tienes que empezar a pensar en tus relaciones en relación con la campaña. | Open Subtitles | هي أن عليك أن تبدأ بالتفكير بكل علاقاتك من حيث أثرها على الحملة |
Creo que debes llevar a Carol con otro doctor. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تأخذ كارول إلى طبيب آخر |
Creo que debes mirarme a los ojos y averiguarlo ahora mismo. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تنظر إلى عينيّ وتكتشف بنفسك |
Pero no estoy seguro que debas utilizarlo para eludir las libertades civiles. | Open Subtitles | لكن لا أظن أن عليك استخدام خاصتك لخرق الحقوق المدنية |
Voy a adoptarla, y pienso que debería hacerlo conmigo. | Open Subtitles | سوف أتبناها. وأعتقد أن عليك مساعدتي في ذلك. |
Creo que necesitas calmarte y empezar a ser racional, antes de hacer algo de lo que te arrepentirás. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تهدأي وتبدأي بأن تصبحي منطقية قبل أن تفعلي شيئاً تندمين عليه |
Pero si tu quieres acceder a la computadora central,supongo que tendrás que infiltrarte. | Open Subtitles | إذا أردت الدخول إلى الجهاز الرئيسي , أعتقد أن عليك أن تقتحمه. |
Eso significa que tiene que esperar, no que tiene que ir hacia adelante. | Open Subtitles | هذا يعني أن عليك أن تنتظر لا أن تركض للباب الأمامي |
El juez dijo que tenías que probar que estabas intentando que funcionara. | Open Subtitles | القاضي قال أن عليك أن تعمل على أن ينجح الزواج |
Creo que debe entender que la medida se llevará a cabo... con su cooperación o sin ella. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تفهم أن هذه السياسة ستنفذ.. سواء ساعدت في ذلك أم لم تفعل. |
Va a pasar de vez en cuando ahora que estás en el ojo del huracán, pero eso no significa que tengas que responder a cada rumor. | Open Subtitles | سوف يحدث هذا من حين لآخر ، أنت الآن في نظر الشعب لكن لا يعني ذلك أن عليك الرد علي كل شائعة |
Supongo que tendrá que dormir, pero, vamos si se queda despierto otros diez minutos habrá salvado cuarenta vidas. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك النوم لكن بالله عليك لو استيقظت لـ10 دقائق أخري ستنقذ 40 حياة |
Por eso piensas que hay que ser un Poder para significar algo en este mundo. | Open Subtitles | كأنما تظنين أن عليك أن تكوني خارقة لتكون لك أهمية في هذا العالم |
Entiendo que usted tiene que salir, tengo cosas más importantes de qué preocuparse entonces hacer que se sienta culpable | Open Subtitles | أفهم أن عليك الرحيـل ، لديّ أمور أكبر أقلق بشأنهـا غير أن أشعرك بالذنب |