ويكيبيديا

    "أن يكون هناك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que haber
        
    • que haya
        
    • que exista
        
    • que hubiera
        
    • tener una
        
    • haber una
        
    • tener un
        
    • haber un
        
    • que habrá
        
    • contar con un
        
    • que hay
        
    • de que se
        
    • que estar ahí
        
    • que estar allí
        
    • tener a
        
    Para lograr esa coordinación, tiene que haber una estrecha cooperación entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN وبغية تحقيق هذا التنسيق، يتعيﱠن أن يكون هناك تعاون وثيق بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Ahora, no es así en todas partes. Tenía que haber algunas excepciones y las cosas van a cambiar, eso espero. TED والآن هناك استثناءات، ولكن هناك حاجة إلى أن يكون هناك بعض الاستثناءات، والأمور سوف تتغير، أتمنى ذلك.
    No puede haber paz, estabilidad y cooperación en Europa sin que haya estabilidad, paz y cooperación en los Balcanes. UN ولا يمكن أن يكون هناك سلم واستقرار وتعاون في أوروبا بدون استقرار وسلم وتعاون في البلقان.
    En esas circunstancias, resulta muy difícil determinar los logros previstos e indicadores de progreso, y no es sorprendente que haya cierta confusión al respecto. UN وفي هذه الظروف، يصعب جداً تحديد الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء، وليس بمستغرب أن يكون هناك بعض الارتباك في هذا الصدد.
    Tampoco caben dudas de que es importante que exista un conjunto de normas jurídicas, disposiciones y leyes para la protección de los derechos humanos. UN كما لا يمكن أن يكون هناك شك أيضا في أن وضع مجموعة من القواعــد القانونية واﻷوامـر والقوانين هام لحماية حقوق
    Esperaba que hubiera plena comprensión mutua de los objetivos con el fin de crear condiciones favorables para el desarrollo de los niños turcomanos. UN وأعرب عن أمله في أن يكون هناك تفاهم متبادل بشكل كامل بشأن الأهداف المتعلقة بإيجاد ظروف مواتية لتنمية أطفال تركمانستان.
    - Algo tenía que haber en esto! - Susan, no estoy casado. Open Subtitles لابد أن يكون هناك شيء سوزان ، أنا لست متزوج
    Bien, hay un Universo, se supone que tiene que haber una teoría, no cinco. Open Subtitles الأن هناك كون واحد أنت تتوقع أن يكون هناك نظرية وليس خمسة.
    Tiene que haber otra forma. Ya te lo dije, estoy trabajando en eso. Open Subtitles . يجب أن يكون هناك طريق آخر . أنا أعمل عليه
    Tiene que haber una forma de que podamos volver a ese planeta. Open Subtitles يجب أن يكون هناك طريقه لنعود بها الى ذلك الكوكب
    Tiene que haber algo nuestro, de las dos, que nos recuerde esta noche. Open Subtitles ولكن يجب أن يكون هناك شيء لنا, لكلانا لنتذكر هذه الليلة
    Tiene que haber una forma menos racista de pintar a un Apache. Open Subtitles يجب أن يكون هناك طريقه أقل عنصرية لرسم طائرة أباتشي
    Resulta especialmente importante que haya una mejor coordinación entre los mandatos y los recursos cuando las tareas asignadas son complejas y delicadas. UN ومما له أهمية خاصة أن يكون هناك تنسيق أفضل بين الولايات الممنوحة والموارد عندما يتم التكليف بعمليات معقدة وحساسة.
    Es necesario que haya más radiodifusiones en árabe para África y el Oriente Medio. UN وينبغي أن يكون هناك بث إذاعي أكبر موجه إلى أفريقيا والشرق الأوسط.
    Deseo que haya una manera más fácil de decir eso, pero, créeme, no la hay. Open Subtitles أتمنى أن يكون هناك طريقة سهله لقول ذلك, ولكن صدقني , لا يوجد.
    Y para ello es imprescindible que haya educación ... .. salud y empleo aquí. Open Subtitles ومن أجل ذلك فمن الضروري ..أن يكون هناك تعليم وصحة وتوظيف هنـا
    Resulta dudoso que exista la posibilidad de una revisión judicial en tales casos. UN ومن المشكوك فيه أن يكون هناك سبيل لاعادة النظر قضائياً في مثل هذه الحالات.
    No, claro que no. Pero si las fuerzas oscuras existieran, es razonable que hubiera quienes - las controlen para su beneficio. Open Subtitles كلاّ، بالطبع لا، لكن ما قصدته أنه إن كانت قوى الظلام موجودة، فمن المنطقي أن يكون هناك أشخاص
    ¿No es maravilloso tener una influencia femenina en la onda en casa? Open Subtitles أليس رائعاً أن يكون هناك تأثير امرأة عصرية في المنزل؟
    El Gobierno de Kazajstán comprende plenamente que no debe haber una sola manera o enfoque universales para resolver las cuestiones de la población en diferentes países. UN وتتفهم حكومة كازاخستان تماما أنه لا يمكن أن يكون هناك أي سبيل أو نهج عالمي وحيد لحسم القضايا السكانية في مختلف البلدان.
    Porque... no podemos tener un futuro juntos si tú eres feliz flotando en el agua. Open Subtitles لأنه لا يمكن أن يكون هناك مستقبل بيننا إذا كنت سعيد بالتنظيف بالماء
    Debe haber un mayor compromiso y más objetividad en el avance hacia la paz. UN ولا بد أن يكون هناك التزام وموضوعية أكبر في التحرك نحو السلام.
    Confío en que habrá la suficiente comprensión y que se lograrán avances también a este respecto. UN ونأمل أن يكون هناك ما يكفي من التفهم والتقدم في معالجة هذه المسائل.
    Pese a los muchos obstáculos, es esencial que para fines de 1999 se pueda contar con un sistema eficaz y operacional. UN ومن اﻷساسي، رغم العديد من الصعوبات أن يكون هناك نظام مكرس جاهز للعمل مع نهاية عام ١٩٩٩.
    Se calcula que hay 60.000 minas terrestres en Eslavonia oriental. UN ويقدر أن يكون هناك ٠٠٠ ٦٠ لغم أرضي في سلافونيا الشرقية.
    En primer lugar, tiene que existir el reconocimiento general de que la cuestión de que se trate es importante y merece la atención de este órgano. UN فأولاً، ينبغي أن يكون هناك اعتراف عام بأن المسألة ذات أهمية، وأنها تستحق اهتمام هذه الهيئة.
    Debemos ser pacientes y positivos, porque tiene que estar ahí. Open Subtitles علينا أن نكون صبورين وإيجابيين لأن الأمر محتم أن يكون هناك.
    He hecho lo que querías. No teno que estar allí, ¿Verdad? Open Subtitles لقد فعلت ما أردت ، ولست في حاجة إلى أن يكون هناك ، هل؟
    Es bueno tener a un hombre genial como tú... mostrando un ligero interés por una chica como yo. Open Subtitles أنه من الرائع أن يكون هناك شاب رائع مثلك يظهر بعض الإهتمام إلى فتاة مثلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد