Incluso desde los primeros días de la guerra se enviaron a Rwanda refuerzos de hombres de origen ugandés. | UN | علاوة على ذلك، تم إرسال تعزيزات من رجال من أصل أوغندي إلى رواندا منذ بداية الحرب. |
El jefe del Ejército del Señor es un ugandés que defiende el mismo principio y John Garang, que reside en Uganda, se ha contagiado también. | UN | وزعيم جيش المقاومة الرباني هو أوغندي يؤمن بنفس المبدأ. كما أن جون غارانغ، المقيم في أوغندا، مصاب أيضاً بنفس العدوى؛ |
La ciudadanía se extiende a ese niño por intermedio de la madre, incluso cuando ella, esté casada con un marido no ugandés o cuando el niño nazca fuera de Uganda. | UN | وتنسحب الجنسية إلى ذلك الطفل عن طريق الأم، حتى لو كانت متزوجة بغير أوغندي وحتى لو كان ذلك الطفل مولودا خارج أوغندا. |
Durante ese período, se estimó que habían llegado a Juba 1.000 refugiados procedentes de la República Democrática del Congo y 75 ugandeses. | UN | وخلال هذه الفترة، وصل إلى جوبا ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ١ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية و ٧٥ أوغندي. |
Los rebeldes de la zona norte de Uganda han raptado entre 4.000 y 7.000 niños ugandeses y los han forzado a prestar servicio militar. | UN | وهناك ما بين ٠٠٠ ٤ إلى ٠٠٠ ٧ طفل أوغندي اختطفهم المتمردون في شمال أوغندا، وأُرغموا على الالتحاق بالخدمة العسكرية. |
E1 matrimonio con un ciudadano que no sea ugandés no constituye motivo para que un ugandés pierda su ciudadanía. | UN | لا يشكل الزواج بمواطن غير أوغندي سببا يدعو إلى فقد الأوغندي، ذكرا كان أو أنثى، لجنسيته الأوغندية. |
Estas disposiciones garantizan que la mujer ugandesa no pierda su ciudadanía o se vuelva apátrida por virtud de su matrimonio con un ciudadana no ugandés. | UN | وهذه الأحكام تكفل للمرأة الأوغندية ألا تفقد جنسيتها أو تصبح عديمة الدولة نتيجة للزواج بمواطن غير أوغندي. |
En cuanto a los demás pasajeros, entre ellos había un coronel ugandés y un general israelí, cuyo nombre no se indicó con precisión. | UN | أما الركاب الآخرون فمنهم كولونيل أوغندي وجنرال إسرائيلي لم يعرف اسمه. |
El Sr. Ngola es un comerciante ugandés que no ha sido nunca miembro del Parlamento de Uganda. | UN | مع أن السيد أنغولا، وهو رجل أعمال أوغندي، لم يكن أبدا عضوا في أي برلمان أوغندي. |
Ntoroko es un puerto ugandés situado en el extremo meridional del lago Albert. | UN | نتوروكو، ميناء أوغندي في الرأس الجنوبي من بحيرة البرت. |
Un funcionario ugandés en Kisoro fue testigo directo del traslado de reclutas de las fuerzas armadas ugandesas a la frontera. | UN | وشاهد مسؤول أوغندي في كيسورو شخصيا القوات المسلحة الأوغندية وهي تنقل مجندين إلى الحدود. |
Así lo dijo el Dr.Yoti, un médico ugandés que trabajaba para la OMS y se había involucrado en casi todos los brotes de ébola en África con anterioridad. | TED | هذا ما قاله الطبيب يوتي، طبيب أوغندي عمل لدى منظمة الصحة العالمية والذي شارك في كل مرة يتفشى فيها مرض إيبولا في إفريقيا سابقًا. |
Se han asignado 400 millones de chelines ugandeses para ese plan, con el objeto de facilitar el empleo por cuenta propia. | UN | وقد خصص لهذه الخطة أربعمائة مليون شلن أوغندي لتسهيل العمل للحساب الخاص. |
Aproximadamente un millón de ugandeses se han visto desplazados y obligados a vivir en campamentos para los desplazados internos. | UN | لقد تم تشريد ما يقرب من مليون أوغندي وإجبارهم على العيش في مخيمات للمشردين داخليا. |
Hasta ahora, sólo se han desplegado 1.700 efectivos ugandeses. | UN | وحتى الآن، لم ينشر سوى 700 1 جندي أوغندي. |
Su régimen había asesinado a mas de 300 mil ugandeses. | Open Subtitles | نظام حكمه قتل أكثر من ثلاثمائة ألف أوغندي |
Por ejemplo, se enviaron 2.000 soldados ugandeses sidosos o seropositivos al frente de la Provincia Oriental con la misión de violar a mujeres y muchachas para transmitirles la enfermedad. | UN | فقد أرسِل ٠٠٠ ٢ جندي أوغندي من المصابين بمرض اﻹيدز أو حاملي فيروس هذا المرض إلى جبهة اﻹقليم الشرقي في مهمة تستهدف اغتصاب النساء والبنات من أجل نشر هذا المرض. |
En 1990-1991, período en que se creó la Autoridad Fiscal de Uganda, se recaudaron solamente 135.950 millones de chelines ugandeses por concepto de impuestos. | UN | وفي الفترة 1990/1991 عندما أنشئت مصلحة الإيرادات الأوغندية، لم تبلغ الضرائب التي حُصِلت سوى 135.95 بليون شلن أوغندي. |
El gobierno de Uganda ha adoptado medidas para establecer un fondo nacional de Uganda para la lucha contra la desertificación (UNFCD). | UN | وقد اتخذت حكومة أوغندا خطوات لإنشاء صندوق وطني أوغندي لمكافحة التصحر. |