ويكيبيديا

    "أيضاَ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • también
        
    • tampoco
        
    • tambien
        
    • además
        
    •   
    Creo que esta noche también va a hacer su debut el famoso collar. Open Subtitles و أعتقد أن الليلة سيقوم عقدك الشهير بظهوره الأول أيضاَ ؟
    Otro vecino dice que no vio nada. Mira, esto también puede ser importante. Open Subtitles يقول الجيران أنهم لم يروا شيئاَ اسمع ربما هذا مهم أيضاَ
    Y también haré un examen de HIV y para hepatitis B y C. Open Subtitles ، وسوف أفحصكِ أيضاَ عن فايرس نقص المناعة .. وإلتهاب الكبد
    La cuestión de la utilización de los medios técnicos nacionales (MTN) es también motivo de preocupación. UN إن مسألة استخدام الوسائل التقنية الوطنية هي أيضاَ مسألة مثيرة للقلق.
    ¿Quieres saber un secreto? ¿Hmm? tampoco soy un gran fan del petroleo. Open Subtitles أتريدين معرفة سر ؟ لست من كبار المعجبين بالنفط أيضاَ
    Recordando también el seguimiento del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, UN وإذ يذكر أيضاَ بأعمال متابعة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية،
    5.3 Al contemplar la posibilidad de una intervención militar, también es fundamental disponer de una estrategia relativa al período posterior a la intervención. UN 5-3 وإذا ما فكرنا في القيام بتدخلٍ عسكري، فإن الحاجة إلى استراتيجية لما بعد التدخل هي أيضاَ ذات أهمية بالغة.
    Esto incluirá también el análisis de las posibilidades de exportación y las barreras que se oponen al comercio de servicios energéticos. UN وهذا سيشمل أيضاَ تحليل إمكانات التصدير والحواجز التي تعترض التجارة في خدمات الطاقة؛
    El proyecto de artículo 22, sobre el estado de necesidad, también plantea un problema relacionado con el tema de la fragmentación del derecho internacional. UN ويشير مشروع المادة 22 بشأن الضرورة، أيضاَ مسألة تتعلق بتجزئة القانون الدولي.
    La revisión de la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo será también una prioridad durante este período de sesiones. UN كما أن استعراض تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في العالم سيكون من أولويات هذه الدورة أيضاَ.
    Se dispone también que corresponde a las instituciones públicas la responsabilidad de ofrecer educación superior. UN وتنص أيضاَ على أن المؤسسات العامة مسؤولة عن توفير التعليم العالي.
    El oficial principal de finanzas actuará también como coordinador para presentar las recomendaciones de la Junta de Auditores relacionadas con las operaciones bancarias. UN وسيعمل الموظف المالي الأقدم أيضاَ كمنسق لعرض توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتصلة بالعمليات المصرفية.
    En los últimos años está aumentando considerablemente no sólo el número de pagos, sino también la proporción de pagos complejos. UN ولم يتزايد عدد المدفوعات وحده بصورة كبيرة في السنوات الأخيرة بل أيضاَ تزايدت نسبة المدفوعات المعقدة.
    Pero para la inmigración también lo es. Gracias. TED ولكن بالنسبة لي .. الهجرة هي كذلك أيضاَ شكراً
    Hay también un gran impacto emocional. TED وهناك أيضاَ تأثيرٌ نفسيٌ واضح.
    Estas técnicas han hecho posible nuestro mundo moderno, pero también nos han cambiado. TED جعلت هذه التكنولوجيا عالمنا الحديث ممكن ولكنها غيرتنا أيضاَ
    Y los programas son de Licencia Pública General, así que son también de código abierto. TED أو، البرمجيات بترخيص جنو العمومي، لذا فهي مفتوحة المصدر أيضاَ.
    La documentación y la metodología práctica de trabajo también son de código abierto y se publican como bienes comunes creativos. TED الوثائق ووسائل التدريس العملي هي أيضاَ مفتوحة المصدر و مرخصة تحت ترخيص المشاع الإبداعي.
    también tienden a pensar más en forma abstracta. TED هم أيضاَ يميلون إلى أن يكونوا أكثر قدرة على التفكير بتجرد.
    Yo tampoco me fiaba de Melanie, pero sabía manejarla. Open Subtitles أنا أيضاَ لم أثق بميلاني لكني كنت أتحكم بها
    Mmm, Bien, tu boca tambien es dulce para que tus dientes se queden dentro. Open Subtitles فمك جميل أيضاَ بالنسبة للأسنان التي داخله
    además, su posición difícil de alcanzar impide al cirujano una extirpación quirúrgica, algo rutinario por ejemplo para el cáncer de mama. TED صعوبة الوصول لمكانه ولأنه أيضاَ يمنع الطبيب من إزالته جراحياَ، كشيء يحدث روتينياَ لسرطان الثدي، على سبيل المثال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد