ويكيبيديا

    "أي دورة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del período de sesiones
        
    • un período de sesiones
        
    • los períodos de sesiones
        
    • cada período de sesiones
        
    • cualquier período de sesiones
        
    • entiende todo período
        
    • una sesión
        
    • toda reunión
        
    • cualquier reunión
        
    • todos los períodos
        
    • de un período
        
    • ninguna sesión
        
    • todo período de sesiones
        
    • ningún período de sesiones
        
    • una reunión
        
    La Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes. UN يفحص مكتب أي دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر اﻷطراف.
    La Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes, para que decida al respecto. UN يفحص مكتب أي دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر اﻷطراف للبت في شأنها.
    Se debe aprovechar la presencia de titulares de mandatos sobre procedimientos especiales en Ginebra durante un período de sesiones de órganos creados en virtud de tratados. UN وينبغي الاستفادة من وجود حائزي ولاية الإجراءات الخاصة في جنيف أثناء أي دورة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    En consecuencia, durante el período de sesiones de 2005 la Comisión trabajará siguiendo su práctica habitual, a saber, reuniéndonos por un período de sesiones de tres semanas completas. UN ونتيجة عن ذلك، خلال دورة 2005 ستعمل الهيئة على أساس ممارستها المعتادة، أي دورة ثلاثة أسابيع كاملة.
    El presente reglamento será aplicable a todos los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención convocados de conformidad con el artículo 22 de la Convención. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 8 del reglamento, el primer tema del programa de cada período de sesiones será la aprobación del programa. UN تنص المادة ٨ من النظام الداخلي للجنة على أن يكون اقرار جدول أعمال أي دورة هو أول بند في جدول أعمالها المؤقت.
    La Conferencia podrá acordar, en cualquier período de sesiones, la suspensión temporal de sus sesiones y la reanudación de éstas en una fecha ulterior. UN يجوز للمؤتمر في أي دورة أن يوقف انعقاده مؤقتا وأن يستأنف جلساته في موعد لاحق.
    La Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes, para que decida al respecto. UN يفحص مكتب أي دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر اﻷطراف للبت في شأنها.
    La Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes, para que decida al respecto. UN يفحص مكتب أي دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر اﻷطراف للبت في شأنها.
    La Mesa del período de sesiones examinará las credenciales y presentará su informe a la Conferencia de las Partes, para que decida al respecto. UN يفحص مكتب أي دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر اﻷطراف للبت في شأنها.
    No existe la práctica de extender invitaciones permanentes, lo cual significa que para poder asistir a un período de sesiones, una organización debe recibir una invitación de la Secretaría. UN ولا توجد ممارسة تتعلق بإصدار دعوات دائمة، ما يعني أن المنظمة يجب أن تتلقى دعوة من الأمانة لكي تتمكن من حضور أي دورة.
    Si durante un período de sesiones el Presidente/la Presidenta no pudiera hallarse presente en una sesión o en parte de ella, designará a uno (una) de los Vicepresidentes/las Vicepresidentas para que actúe en su lugar. UN إذا لم يتمكن الرئيس في أي دورة من حضور إحدى الجلسات أو جزء منها، فإنه يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامِه.
    En un período de sesiones de la Asamblea General se aprueban de 250 a 300 resoluciones y de 80 a 100 decisiones. UN ويُعتمد في أي دورة من دورات الجمعية العامة ما يتراوح بين 250 قرارا و 300 قرار وما بين 80 مقررا و 100 مقرر.
    El presente reglamento será aplicable a todos los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención convocados de conformidad con el artículo 22 de la Convención. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    El presente reglamento será aplicable a todos los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención convocados de conformidad con el artículo 22 de la Convención. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    La secretaría de la Cumbre velará por que todos los miembros del Comité Preparatorio dispongan de sus recomendaciones al menos con una semana de antelación al comienzo de cada período de sesiones; UN وينبغي ﻷمانة مؤتمر القمة أن تكفل إتاحة توصياتها ﻷعضاء اللجنة قبل أسبوع من بدء أي دورة على أقل تقدير؛
    La Conferencia podrá acordar, en cualquier período de sesiones, la suspensión temporal de sus sesiones y la reanudación de éstas en una fecha ulterior. UN يجوز للمؤتمر في أي دورة أن يوقف انعقاده مؤقتا وأن يستأنف جلساته في موعد لاحق.
    4. Por " período de sesiones " se entiende todo período ordinario o extraordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes convocado de conformidad con el articulo 7 de la Convención; UN ٤ - تعني " الدورة " أي دورة عادية أو استثنائية لمؤتمر اﻷطراف تعقد وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية؛
    Por " reunión " se entiende toda reunión ordinaria o extraordinaria del plenario. UN 4 - ' ' الدورة`` يعني أي دورة عادية أو استثنائية للاجتماع العام.
    Esperaba que la resolución se aplicaría lo más pronto posible y pidió que se mantuviera informada a la Junta en las consultas mensuales o en cualquier reunión ejecutiva. UN وأعرب عن اﻷمل في تنفيذ هذا القرار في أقرب وقت ممكن، ورجا إطلاع المجلس على التطورات في المشاورات الشهرية أو في أي دورة تنفيذية.
    Durante el curso de un período de sesiones, los miembros de la Plataforma podrán revisar el programa añadiendo, suprimiendo o modificando temas. UN يجوز لأعضاء المنبر أثناء أي دورة أن ينقحوا جدول الأعمال بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    Nadie podrá hacer uso de la palabra en ninguna sesión sin autorización previa del Presidente. UN لا يجوز لأي شخص أن يخاطب أي دورة دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس.
    El presente reglamento se aplicará a todo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención convocado de conformidad con el artículo 7 de la Convención. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية.
    6. Decide que el Comité Preparatorio, en cada período de sesiones y según su programa, determine la necesidad de crear grupos de negociación oficiosa, y el número de éstos, así como de otros arreglos concretos para su labor en el período de sesiones, en el entendimiento de que el número de esos grupos no será mayor de tres en ningún período de sesiones y que no se reunirán más de dos de ellos, simultáneamente; UN على أن يكون مفهوما ألا يزيد عدد هذه اﻷفرقة عن ثلاثة خلال أي دورة وألا يجتمع أكثر من اثنين منهما في وقت واحد؛
    Durante una reunión del plenario algunas sesiones podrán estar cerradas a los observadores. UN وأثناء أي دورة للاجتماع العام يجوز إغلاق اجتماعات معينة أمام المراقبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد