Preferimos que tengan entrenamiento militar pero cualquiera que pueda volar nos sería útil. | Open Subtitles | يفضل المدربون عسكريا, لكن أي واحد قادر على الطيران سيكون مفيدا |
cualquiera que abra su mente, como tú hiciste una vez cuando fuiste a Kheb. | Open Subtitles | أي واحد مستعد لفتح عقلة مثلما فلعت عندما جئت أول مرة لخب |
Además, durante el período que abarca el informe nadie contribuyó con más de 636 dólares por semana al coste de esta asistencia institucional. | UN | وخلال الفترة موضع هذا التقرير، لم يدفع أي واحد منهم أكثر من 636 دولاراً في الأسبوع مقابل رعايتهم خارج البيت. |
Los niños que se dirigieron a los presentes en la reunión dijeron palabras muy importantes que nadie puede ni debe olvidar. | UN | والأطفال الذين خاطبوا التجمع قالوا كلمات ذات أهمية كبيرة، لا يستطيع أي واحد أن ينساها ويجب ألا ينساها. |
Así que me ayudarías a descubrir cuál de esos tres... estaba traicionando a su país. | Open Subtitles | إذا هل يمكنك أن تساعدني لمعرفة أي واحد من هؤلاء الثلاثة خائن لبلاده؟ |
Vale, bien, pero sé con certeza cuál voy a llevarme, y tengo toda la información aquí en mi bolso. | Open Subtitles | حسنا، ، لكني أعرف تماما أي واحد أنا سأحصل عليها، ولدي كل المعلومات هنا في حقيبتي. |
¿Se le ha ocurrido a alguien... que esa cosa tal vez haya estado en ese planeta durante mucho tiempo y que puede estar rota? | Open Subtitles | هل خطر في بال أي واحد أن ذلك الشيئ ربما زرع في ذلك الكوكب لبعض الوقت تماما وربما انه محطم؟ |
Te pagan mejor que a ninguno de ellos y también tienes tu sitio. | Open Subtitles | أنتِ تتقاضين أجراَ افضل من أي واحد فيهم ولديك موقعك : |
También voy a derribar a cualquiera que este parado junto a él. | Open Subtitles | سأسحقُ أيضاً أي واحد يَقِفُ مَعه أَنا تحت هذه الإنطباعُ |
Pero cualquiera de los nueve modelos Cadillac que elija es parte de la tradición Cadillac. | Open Subtitles | لايهم أي واحد من موديلات كاديلاك التسعة ستختار أنهم جميعاً من طراز كاديلاك |
cualquiera pensaría que tenemos un tren de carga aquí, no un a satélite. | Open Subtitles | أي واحد سيعتقد ان لدينا قطار بضائع هنا ليس قمر صناعي |
No tienes ningún derecho a guiar a nadie en este estado y lo sabes. | Open Subtitles | ليس لك الحق في قيادة أي واحد بهذه الطريقة وأنت تعرف ذلك |
No veo absolutamente ninguna razón por la que nadie opinaría que está loco si describiera este encuentro con nosotros. | Open Subtitles | أنا لن أجد أي سبب الذي أي واحد يفكّرك مجنون إذا أنت وصف هذا إجتماع لنا. |
No recuerdo haber visto a nadie más que al valet y a Jamie, el portero. | Open Subtitles | أنا لا أَتذكّرُ أي واحد يَمْسُّ أشيائَنا ما عدا الخادمِ وجيم، حمال السكواتشَ. |
Así que, ¿cuál de ellos crees que te encontré y le disparaste? | Open Subtitles | إذاً، برأيك أي واحد منهم وجده وأطلق عليه النار ؟ |
Sé que apuntamos a a una instalación de defensa pero no sé cuál. | Open Subtitles | أعلم بأننا نستهدف جهاز دفاعي لكني لا أعلم أي واحد منها |
Papá, si estuviéramos atrapados en una isla, ¿A cuál de nosotros te comerías? | Open Subtitles | أبي، لو كنا عالقين في جزيرة أي واحد منا قد تأكل؟ |
Si alguien vio a un extraño merodeando por estos lugares, háganoslo saber ahora mismo. | Open Subtitles | إذا رَأى أي واحد منكم غريب حول هذه الأجزاءِ أعلمنا عنه مباشرةً |
Sí. Si alguien va matar al traidor, ese voy a ser yo. | Open Subtitles | اجل، لو أي واحد ذهب لقتل الخائن إنه سيكون أنا |
Si alguien lo delata, lo busco y lo mato. Yo recuerdo las caras. | Open Subtitles | أي واحد منكم يقول عن هذا إلى الشرطة, سألاحقه,أنا أتذكر الوجوه |
Tampoco se tomó declaración a ninguno de los guardianes que acudieron a rescatar a sus colegas. | UN | ولم يُطلب من أي واحد من الحراس الذين جاءوا ﻹنقاذ زملائهم أن يدلوا بأقوالهم. |
¿Quién de ustedes fue el idiota que dejó la jaula del pájaro abierta? | Open Subtitles | أي واحد منكم البلهاء غادر قفص العصافير مفتوحة؟ |
¿Cual de ellas piensas que se fundio en cara de este tipo? | Open Subtitles | أي واحد من هؤلاء تعتقد ذاب وجه هذا الرجل خارج؟ |
Si alguno de los míos se lo dice al hombre blanco, muere. | Open Subtitles | أي واحد من شعبي يخبر رجل أبيض عن مكانه يموت |
50 tipos se presentaron a este puesto y yo era 10 años mayor que cada uno de ellos. | Open Subtitles | ظهر 50 رجل لتلك الوظيفة الوحيدة، وأنا كنت أكبر بـ10 سنوات من أي واحد منهم. |