ويكيبيديا

    "أي واحد من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cualquiera de
        
    • ninguna de
        
    • ninguno de
        
    • ¿ Cuál de
        
    • ¿ Quién de
        
    • ¿ A cuál
        
    • cuál de los
        
    Pero cualquiera de los nueve modelos Cadillac que elija es parte de la tradición Cadillac. Open Subtitles لايهم أي واحد من موديلات كاديلاك التسعة ستختار أنهم جميعاً من طراز كاديلاك
    Pelearé con cualquiera de los que tengas ahí abajo, con el mejor. Open Subtitles سأنزل إلى هُنالك أقاتل أي واحد من أولئك، الأفضل بينهم.
    Las malas noticias es que yo no lo veo cómo cualquiera de estos organismos nos lleva a Booth. Open Subtitles الأخبار السيئة هي، وأنا لا أرى كيف أي واحد من هذه الهيئات يقودنا إلى بوث.
    Hasta la fecha no ha habido respuesta positiva de parte de las autoridades de Indonesia a ninguna de esas peticiones. UN ولم يرد حتى الآن أي رد إيجابي من جانب السلطات الإندونيسية على أي واحد من هذه الطلبات.
    Lo esencial de esta política perfeccionada no es reducir ninguna de las ocho normas, sino centrarse en las zonas prioritarias. UN فهذه السياسة المنقحة لا تركز على إضعاف أي واحد من المعايير الثمانية بل على المجالات ذات الأولوية.
    Tampoco se tomó declaración a ninguno de los guardianes que acudieron a rescatar a sus colegas. UN ولم يُطلب من أي واحد من الحراس الذين جاءوا ﻹنقاذ زملائهم أن يدلوا بأقوالهم.
    Así que me ayudarías a descubrir cuál de esos tres... estaba traicionando a su país. Open Subtitles إذا هل يمكنك أن تساعدني لمعرفة أي واحد من هؤلاء الثلاثة خائن لبلاده؟
    Los esfuerzos de formación que soslayen cualquiera de estos aspectos difícilmente resultarán convincentes ni eficaces. UN لذلك فإن الجهود التدريبية التي تتجاهل أي واحد من هذين المجالين من المرجح أن تفتقر إلى كل من المصداقية والفعالية.
    Según las nuevas disposiciones del Código cualquiera de las partes puede solicitar audiencias ante el tribunal de apelación. UN وتقضي الأحكام الجديدة في المدونة بأن أي واحد من الأطراف يمكن أن يطلب سماع أقوال شفاهية أمام محكمة الاستئناف.
    La adopción de cualquiera de estas medidas debe notificarse al Comité Nacional de Derechos Humanos y Libertades. UN وعند اعتماد أي واحد من هذه التدابير يجب إبلاغه للجنة القومية لحقوق الإنسان والحريات.
    Al final de la nota, insértense las palabras en el sentido de que la solicitud podría ser hecha por cualquiera de los participantes en las actuaciones. UN يضاف ما يلي في نهاية الحاشية ذلك أن الطلب يمكن أن يقدم من جانب أي واحد من المشاركين في الاجراءات.
    Sigo opinando que la mayoría de las delegaciones no tendrían dificultad alguna para aceptar cualquiera de los dos enfoques. UN وما زلت أعتقد أن معظم الوفود لن تجد أية صعوبة على الإطلاق في قبول أي واحد من هذين النهجين.
    0: no se encontró ningún ejemplo en ninguna de las tres esferas; UN صفر: لا يوجد نموذج في أي واحد من المجالات الثلاث؛
    ninguna de las proyecciones citadas tiene en cuenta la capacidad de absorción de Noruega. UN ولا يراعي أي واحد من اﻹسقاطات المذكورة طاقة بالوعات النرويج.
    ninguna de estas consideraciones planteaba la cuestión más compleja de la nacionalidad efectiva. UN وليس في أي واحد من الاعتبارين ما يتضمن قضية الجنسية الفعلية وهي قضية أكثر تعقيداً.
    ninguno de los partidos obtuvo la mayoría absoluta en la Asamblea Nacional. UN ولم يحصل أي واحد من اﻷحزاب على أغلبية مطلقة في الجمعية الوطنية.
    ninguno de los herederos ha utilizado procedimientos legales para cuestionar su mandato. UN ولم يلجأ أي واحد من الورثة إلى القضاء للطعن في توكيله.
    Nadie podrá ser perjudicado, discriminado o favorecido por ninguno de estos motivos " . UN ولا يحق أن يحرم أي فرد من حقوقه الشرعية أو أن يُميز ضده أو أن يحظى بالمحاباة على أساس أي واحد من هذه الاعتبارات.
    ¿ Cuál de los palitos se supone que es Schulz? Open Subtitles أي واحد من الشخصيات من المفترض أن يكون شولتز؟
    ¿Cuál de ellos es Monroe Hutchen? Open Subtitles أي واحد من هؤلاء الحقراء هنا هو مونرو هاتشن ؟
    ¿Quién de Uds. me robó mis zapatos, miserables? Open Subtitles أي واحد من تَتغوّطُ شالَ أحذيتِي قليلاً؟
    ¿A cuál de nuestros hijos han disparado? Open Subtitles أي واحد من إبنينا قد تم إطلاق النار عليه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد