Quédate en el auto, agáchate en el asiento, y No te levantes ¿bien? | Open Subtitles | إبقَ في السيارة و تمدد على المقعد و لا تنهض، مفهوم؟ |
Quédate y vigila el ascensor.Avísame por el celular en que piso se detiene. | Open Subtitles | إبقَ هنا. غطّ المصعدَ إتصل بي على التلفون وأُخبرُني اذا توقف |
Muy bien, todos, Quédate donde estás. | Open Subtitles | حَسَناً، كُلّ شخص، فقط إبقَ صحيحاً أين أنت. |
- Mantente alejado de esa chica. - No nos tienes que cuidar, Amma. | Open Subtitles | إبقَ بعيداً عن هذه الفتاة لا يتوجب عليكِ الإعتناء بنا إيما |
Capitán, por favor Quédese en el auto hasta llegar a la cabaña. | Open Subtitles | القائد، رجاءً إبقَ في العربةِ حتى نَصلْ إلى الحجرةِ. |
Quédate en tu pequeño mundo, Henry. Este otro te confunde. | Open Subtitles | إبقَ في عالمكَ الصَغيرِ الخاصِ بكَ، هنري إن ذلك يُشوّشُكَ فقط |
- No, Quédate, por favor, No te vayas. | Open Subtitles | ـ بخير ، شكراً ـ سوف أترككما لوحدكما ـ لا لا ، إبقَ أرجوك ، لا تذهب |
Quédate ahí. Nunca volverá a lastimarlas | Open Subtitles | إبقَ هناك , هو لن يؤذيكي او يوذئ امك مرة اخري |
Y Quédate detrás de nosotros en el pasillo. Y No te muevas a menos que te diga. | Open Subtitles | إبقَ خلفنا في الردهة، ولا تتحرّك ما لم آمرك |
Tú Quédate en el gimnasio y No te metas en las cosas de la escuela. | Open Subtitles | إبقَ في الصالة الرياضية وتوقّف عن القلق بشأن أمور المدرسة. |
Quédate con nosotros. Tendrás uno algún día. | Open Subtitles | إبقَ معنا، وسيكون لديك سيارة .مثلها يوماً ما |
Quédate con ella por si no está solo. | Open Subtitles | مهلا، مهلا، مهلا، إبقَ معها في حال لم يكن وحيداً. |
Vamos, Quédate en el juego, jugador. Quizás alguna música. | Open Subtitles | هيا إبقَ مستيقظاً أيّها اللاعب، ربّما بعض الموسيقى. |
Iré a hablar con él. Quédate aquí. | Open Subtitles | سأذهب للتحدث معه، أنت إبقَ هنا. |
Quédate quieto... antes de que te cortes y toda esa ensalada de col salga desparramada por tu cabeza. | Open Subtitles | إبقَ ثابتاً قبل أن تصلب بجرح وتخرج كل سلطة الكرنب من رأسك |
Quédate ahí o te dispararé en la otra rodilla. | Open Subtitles | إبقَ في الأسفل أو سأطلق النار على ركبتك الآخرى |
Mantente vivo lo suficiente para averiguar que saben... y decir una mentira más grande para salvarte. | Open Subtitles | إبقَ حيَّا بما فيه الكفاية لتعرف ما يَعْرفونَ وقل كذبة أكبر لإنْقاذ نفسك. |
Quédese en casa, deje que esa fabulosa esposa suya le prepare las comidas con cariño. | Open Subtitles | إبقَ بالمنزل، ودع زوجتك الفاتنة تطعمك العنب |
Sólo escúchame. Quedate allí. Estoy en camino. | Open Subtitles | اسمعني فحسب، إبقَ هناك أنا في طريقي إليك |
Tranquilo, XO Permanece en el objetivo. | Open Subtitles | تمهل , أيها الضابط التنفيذي إبقَ مُركزاً |
No, Devlin, Sigue cuidando a los Darling, obviamente te necesitan más que nosotros. | Open Subtitles | لا دفلن، إبقَ مع الـ دارلينغ لأنه على ما يبدو هم بحاجة إليك أكثر منا |
Quédense aquí y no le quiten los ojos de encima. | Open Subtitles | إبقَ هنا ولا تَأْخذُ عيونكَ منه. |
Solo Mantén la calma. Camina directo hacia la puerta este. ¿La ves? | Open Subtitles | إبقَ هادئاً فحسب، إتجه نحو الباب الشرقي، أتراه؟ |
Manténgase en contacto con Jack Bauer. Lo que él necesita, get él. | Open Subtitles | إبقَ على إتصال بـ(جاك باور)، وقدم له كلّ ما يحتاجه. |
Adrian, usted no puede Permanecer en su casa por siempre. | Open Subtitles | أدريان، أنت لا تَستطيعُ إبقَ في بيتِكَ إلى الأبد. |
Permanezcan en sus formaciones designadas y disparen a todo lo que esté en su camino. | Open Subtitles | إبقَ في مواقعِكَ الحصينه خُذْ أيّ شئَ في طريقِكَ |