He hecho un trato con el cuartel general. Tres días de descanso para todos. | Open Subtitles | كلا , لدى إتفاق مع السلطات هناك ثلاث أيام راحة لك ولرجالك |
Haremos un trato. Si puedes parar la pelota, te daré 5 dólares | Open Subtitles | حسناً, سنضع إتفاق , إن أمسكت بالكرة سأعطيك خمس دولارات |
Llegarás tarde a la cita con el consejo escolar. Tenemos un trato. | Open Subtitles | سوف تتأخرين على موعدِك مع مستشار المدرسة أتذكرين لدينا إتفاق |
Ese acuerdo pidió un arreglo definitivo del problema de Jammu y Cachemira mediante negociaciones bilaterales o por otros medios convenidos entre las partes. | UN | فإن إتفاق سيملا يدعو إلى تحديد المركز النهائي لجامو وكشمير في محادثات ثنائية أو بأي وسيلة أخرى يتفق عليها الطرفان. |
Si los padres tienen apellidos distintos, se les dará el apellido del padre o el de la madre, conforme decidan éstos de común acuerdo. | UN | فإن كان اللقب الذي يحمله الأب مختلفا عن اللقب الذي تحمله الأم، أعطي الطفل لقب أحدهما بناء على إتفاق بينهما. |
Te diré una cosa, que sean 50 besos y tienes un trato. | Open Subtitles | أسمعيني , أجعليها 50 قبلة وتكوني قد حصلتِ على إتفاق. |
Espera, podemos hacer un trato. Nunca lo lograrás tú solo, te ayudaré. | Open Subtitles | انظر.يمكن أن نعقد إتفاق انت لن تستطيع الهرب لوحدك |
He hecho un trato con los piratas cilicios. | Open Subtitles | لقد عقدت إتفاق صغير مع القراصنة الصقليين |
Hacemos un trato ya mismo o le doy este teléfono a Mickey. | Open Subtitles | أما أن نعقد إتفاق الآن أو سأسلم هذا الهاتف إلى ميكي |
La desesperación por terminar distorsionó mi juicio. - Hagamos un trato. | Open Subtitles | يجب علينا إنهاء هذة المسرحية لذلك, دعنى أعقد معك إتفاق |
¡Ha hecho un trato con él mismo y tendrá su precio! | Open Subtitles | إنه إتفاق أبرمه مع نفسه وأى شىء يفعله سيدفع له من أجله |
Te diré que vamos a hacer. Te haré un trato. | Open Subtitles | سأقول لك ما أريد أن أفعل سأعقد معك إتفاق صغير |
Albania observa con satisfacción los logros alcanzados en Bosnia y Herzegovina desde la firma del acuerdo de Paz. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالتقدم الذي تحقق في البوسنة والهرسك منذ التوقيع على إتفاق السلام. |
A firmar el acuerdo de Abidján, las partes en el conflicto se han comprometido a una solución negociada. | UN | وقد قطع طرفا النزاع على أنفسهما، بتوقيعهما على إتفاق أبيدجان، عهدا بالتوصل إلى تسوية بالتفاوض. |
La comunidad internacional ha llegado esencialmente al acuerdo de que el colonialismo no tiene cabida en el mundo moderno. | UN | وقد توصل المجتمع الدولي بصورة أساسية إلى إتفاق على أنه لا مكان للاستعمار في العالم الحديث. |
El acuerdo prenupcial te da todo si Drew te da motivos para un divorcio. | Open Subtitles | إتفاق الزواج ينص أنك ستحصلين على كل شيء لو اعطاك سبب للطلاق |
El acuerdo prenupcial te da todo si Drew te da motivos para un divorcio. | Open Subtitles | إتفاق الزواج ينص أنك ستحصلين على كل شيء لو اعطاك سبب للطلاق |
Pues fué creado de la nada tan pronto como fué firmado el acuerdo. | Open Subtitles | حيث أنه خُلق من العدم ما إن تمّ توقيع إتفاق الإقراض |
Erguí una capilla para Satán y le recé e hice un pacto con él. | Open Subtitles | لقد بنيت كنيسة للشيطان وصليت له وقد عقدت إتفاق معه |
La firma del contrato de compraventa ha generado una fuerte reacción también en la comunidad internacional. | UN | وقوبل توقيع إتفاق الشراء أيضا برد فعل قوي من جانب المجتمع الدولي. |
Es el cristal o no hay trato. | Open Subtitles | إنها الكريستالة و إلا فلا إتفاق |
No tenemos que honrar los tratos que usted haga y no podemos garantizar su seguridad. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نحترم أي إتفاق تقوم به وأنا لا أضمن سلامتك |
Vamos a acabar con el trato del libro y si sigues con esto el próximo trato que acabaremos va a ser el tuyo. | Open Subtitles | سنقوم بإيقاف إتفاق كتابك وإذا إستمريت بـ هذا الإتفاق التالي الذي سنوقفه ستكون أنت معه, |
Creí que habíamos acordado que lo intentarías. | Open Subtitles | أعتقد بإنه تم إتفاق آننا سنحاول |
2. Pide al Presidente que inicie consultas con miras a realizar nuevos progresos para adoptar un nuevo convenio; | UN | ٢- يرجو من الرئيس إجراء مشاورات بغية إحراز مزيد من التقدم في سبيل التوصل الى إتفاق جديد؛ |
Cumplirá condena, incluso aunque llegue a un acuerdo. | Open Subtitles | سوف يقضي عقوبته حتى لو قدم إتفاق اعتراف مسبق |