ويكيبيديا

    "إجراء حاسم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • medidas decisivas
        
    • medidas decididas
        
    • medidas firmes
        
    • medidas resueltas
        
    • acciones decisivas
        
    • acción decisiva
        
    • acción decidida
        
    • una acción
        
    Ahora hace falta que la comunidad internacional tome medidas decisivas para que las partes vuelvan a la mesa de negociación. UN والمطلوب في الوقت الراهن من المجتمع الدولي اتخاذ إجراء حاسم لحمل الطرفين على الجلوس إلى مائدة المفاوضات.
    El Gobierno de Croacia aseguró que no estaba en situación de adoptar medidas decisivas para levantar los bloqueos. UN وأصرت الحكومة الكرواتية على أنها ليست في مركز يتيح لها اتخاذ إجراء حاسم لرفع الحصار.
    Con demasiada frecuencia en el pasado reciente no se ha logrado adoptar medidas decisivas pese a la voluntad declarada de hacerlo cuando tales medidas fueran tanto necesarias como justificadas. UN ولم يتخذ دائما في الماضي القريب إجراء حاسم رغم الرغبة المعلنة في ذلك عندما كان ذلك اﻹجراء لازما ومبررا.
    El conflicto armado en Darfur y la terrible tragedia humanitaria que provocó requieren medidas decididas. UN فالصراع المسلح في دارفور، والمأساة الإنسانية المروعة التي سببها، يقتضيان اتخاذ إجراء حاسم.
    No cabe duda de que es necesario adoptar medidas decididas a corto, medio y largo plazo a fin de conservar la seguridad humana. UN والشيء المؤكد هو أن من الضروري اتخاذ إجراء حاسم على الأجل القصير والمتوسط والطويل، من أجل المحافظة على الأمن البشري.
    Exhortamos al Consejo de Seguridad a que adopte medidas firmes para prevenir el tráfico clandestino de armas destinadas a organizaciones terroristas y prevenir las transferencias ilícitas de armas desde el Irán. UN إننا نطلب إلى مجلس الأمن اتخاذ إجراء حاسم لمنع تهريب الأسلحة إلى منظمات إرهابية ومنع عمليات النقل غير المشروعة الجارية للأسلحة من إيران.
    Nada demuestra mejor la necesidad urgente de adoptar medidas resueltas para ayudar a la mujer que la cuestión de la maternidad segura en Indonesia. UN إن ما من شيء يظهر الحاجة الماسة إلى اتخاذ إجراء حاسم لمساعدة النساء أفضل من مسألة الأمومة الآمنة في إندونيسيا.
    Con esa matanza -- y con el horror todavía mayor que tuvo lugar en Rwanda un año antes -- aprendimos que todos necesitamos disponer de mejores medios para convertir nuestra voluntad colectiva en acciones decisivas. UN وكان الدرس المستفاد من تلك المذبحة - والدرس المستفاد من الرعب الأكبر الذي كان قد حصل في رواندا قبل عام - هو أننا جميعا بحاجة إلى وسائل أفضل لتحويل إرادتنا الجماعية إلى إجراء حاسم.
    Exhortamos a la Comisión a que adopte medidas decisivas en el actual período de sesiones para la organización de una conferencia de este tipo. UN ونحث اللجنة على اتخاذ إجراء حاسم خلال الدورة الحالية لتنظيم هذا المؤتمر.
    Ya hace tiempo que ha llegado el momento de adoptar medidas decisivas y firmes para detener la agresión. UN وقد طال التأخير في اتخاذ إجراء حاسم وصارم لوقف العدوان.
    Ahora deben tomarse medidas decisivas a fin de proporcionar recursos adecuados para el desempeño de esas importantes funciones. UN ولا بد اﻵن من اتخاذ إجراء حاسم لتوفير الموارد الكافية للقيام بهذه الوظائف الهامة.
    Ya no hay razón para que la Asamblea General siga aplazando la adopción de medidas decisivas para reformar a fondo la metodología para la determinación de la escala de cuotas. UN ولا داعي إلى أن تؤجل الجمعية العامة اتخاذ إجراء حاسم ﻹحداث إصلاح أساسي في منهجية حساب جدول اﻷنصبة المقررة.
    O en las semanas próximas adoptamos medidas decisivas y valientes, o malgastaremos una oportunidad que tal vez no se nos vuelva a presentar en mucho tiempo. UN فإما أن يتخذ إجراء حاسم ومتسم بالشجاعة خلال اﻷسابيع القادمة، وإما نبدّد فرصة ربما لن تتكرر لوقت طويل جدا.
    Se había agotado el tiempo para el debate e incumbía ahora a las Partes en la Convención adoptar medidas decisivas. UN لقد انتهى وقت النقاش وعلى اﻷطراف في الاتفاقية اتخاذ إجراء حاسم اﻵن.
    Más de un millardo de personas gravemente afectadas por la desertificación necesitaban urgentemente medidas decisivas. UN وهناك أكثر من مليار من السكان المتأثرين بالتصحر تأثرا شديدا ممن هم في حاجة ماسة إلى إجراء حاسم.
    Instamos a la comunidad internacional a que tome medidas decisivas para asegurar el pronto logro de una solución pacífica de ese conflicto. UN ونحن نحث المجتمع الدولي على اتخاذ إجراء حاسم لضمان إيجاد حل سلمي وسريع لذلك الصراع.
    El orador insta a las autoridades japonesas a que tomen medidas decididas de indemnización por sus pasados crímenes, de conformidad con el espíritu de la Declaración de Pyongyang. UN وحث السلطات اليابانية على اتخاذ إجراء حاسم لدفع تعويض عن جرائمها المرتكبة في الماضي، وذلك طبقا لروح إعلان بيونغ يانغ.
    Tenemos que proponer medidas decididas. UN ولا بد لنا من التوصل إلى إجراء حاسم.
    La comunidad internacional ha reconocido finalmente la alarmante magnitud del problema de la venta de niños con fines de prostitución y pornografía y la necesidad de tomar medidas firmes en los planos nacional e internacional para su erradicación. UN ٦٦ - وقال إن المجتمع الدولي يدرك بوضوح خطورة بيع اﻷطفال ﻷغراض البغاء واستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية، كما يدرك الحاجة إلى إتخاذ إجراء حاسم على الصعيدين الوطني والدولي لمحاربة ذلك.
    Habida cuenta de esta perspectiva, es evidente que ya no puede aplazarse la adopción de medidas resueltas para abordar esta crisis, a fin de preservar la integridad de la Organización y la viabilidad de sus mandatos. UN وفي ضوء هذا، أصبح من الجلي أنه لا يمكن تأجيل اتخاذ إجراء حاسم للتصدي لهذه اﻷزمة، إذا كان المراد هو الحفاظ على سلامة المنظمة وصلاحية ولايتها.
    En cuanto a los terrenos, no se ha emprendido una acción decisiva y se prevé que este aspecto lo atenderán conjuntamente FOSOVI y la Secretaría de Planeación. UN وفي مجال اﻷرض، لم يتخذ إجراء حاسم غير أنه من المقرر التصدي لهذه المسألة بطريقة متسقة من قبل المجلس الوطني للاسكان ووزارة التخطيط.
    Bangladesh considera inequívocamente que lo que hace falta ahora es realizar una acción decidida mediante medidas eficaces de apoyo al cumplimiento del mandato de la UNPROFOR. UN وتعرب بنغلاديش عن اعتقادها الواضح بأن المطلوب اﻵن هو اتخاذ إجراء حاسم عن طريق اتخاذ تدابير فعالة لدعم إنفاذ ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد