ويكيبيديا

    "إحدى منظمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una organización
        
    • una de las organizaciones
        
    • organización de
        
    • las organizaciones de
        
    una organización de pueblos indígenas señaló en particular los problemas de aplicación del principio del consentimiento libre, previo e informado. UN ولاحظت إحدى منظمات الشعوب الأصلية التحديات التي تواجه بشكل خاص في تنفيذ مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    Tiene que identificar una organización dentro del sistema de las Naciones Unidas que dirija y coordine todas las principales iniciativas relacionadas con África. UN وعليه أن يحدد أيضا إحدى منظمات أسرة اﻷمم المتحدة لتتولى قيادة وتنسيق جميع المبادرات الرئيسية بشأن افريقيا.
    Por lo menos un miembro de la Junta debe ser representante de una organización de pueblos indígenas que goce de amplio reconocimiento. UN ويكون واحد على اﻷقل من أعضاء المجلس ممثلا عن إحدى منظمات السكان اﻷصليين المعترف بها على نطاق واسع.
    REPEM fue una de las organizaciones de la sociedad civil escogidas para participar en estas audiencias interactivas, así como en sus eventos paralelos. UN كانت الشبكة إحدى منظمات المجتمع المدني التي اختيرت للمشاركة في هذه الجلسات التفاعلية وأحداثها الجانبية.
    En 2010, Sodalitas se adhirió al Pacto Mundial de las Naciones Unidas como organización de la sociedad civil. UN في عام 2010، انضمت المنظمة إلى الاتفاق العالمي للأمم المتحدة باعتبارها إحدى منظمات المجتمع المدني.
    El presente documento contiene información recibida de una organización indígena relativa al tema 6 del programa provisional. UN تحتوي هذه الوثيقة معلومات وردت من إحدى منظمات السكان الأصليين فيما يتعلق بالبند 6 من جدول الأعمال المؤقت.
    El presente documento contiene información recibida de una organización indígena relativa al tema 4 del programa provisional. UN تحتوي هذه الوثيقة معلومات وردت من إحدى منظمات السكان الأصليين فيما يتعلق بالبند 4 من جدول الأعمال المؤقت.
    La Red de Justicia Económica de Malawi, una organización de la sociedad civil, analiza anualmente el presupuesto nacional. UN وتقوم شبكة العدالة الاقتصادية في ملاوي، وهي إحدى منظمات المجتمع المدني، بتحليل الميزانية الوطنية على أساس سنوي.
    La hermana del autor se afilió más tarde a una organización de oposición de los familiares de los mártires. UN وبعد ذلك، أصبحت شقيقة صاحب الشكوى ناشطة في إحدى منظمات المعارضة التي تعمل من أجل أقرباء الشهداء.
    una organización indígena declaró que estaba dispuesta a examinar dicha propuesta. UN وذكرت إحدى منظمات الشعوب الأصلية أنها على استعداد للنظر في هذا الاقتراح.
    Dicho documento fue elaborado conjuntamente con la Fundación Tebtebba, una organización indígena de Filipinas. UN وقد أعدت هذه الورقة بالتشارك مع مؤسسة تيبتيبا، وهي إحدى منظمات السكان الأصليين في الفلبين.
    Cabe señalar también que hay una organización activa de homosexuales registrada en conformidad con la ley. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن إحدى منظمات المثليين المسجلة وفقا للقانون تمارس نشاطها.
    Se recibe también un mensaje de Caritas Jerusalem, una organización de la sociedad civil. UN كما وردت رسالة من كاريتاس القدس، إحدى منظمات المجتمع المدني.
    La Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer, en colaboración con una organización de la sociedad civil, ha elaborado una guía para la utilización de la Convención ante los tribunales. UN وقامت اللجنة الوطنية الأردنية للمرأة بالتعاون مع إحدى منظمات المجتمع المدني بإعداد دليل استخدام الاتفاقية أمام القضاء.
    Además, en cada entrevista sobre los motivos de la solicitud está presente un representante de una organización de asistencia, que supervisa el respeto de los derechos del solicitante. UN وفضلاً عن ذلك، يحضر ممثل عن إحدى منظمات المساعدة هذه المقابلات توخياً لرصد الالتزام بحقوق الملتمس.
    Es ejecutado por el Movimiento de Teatro Popular Sin Fronteras, una organización local de la sociedad civil. UN وتتولى تنفيذ المشروع حركة المسرح الشعبي بلا حدود، وهي إحدى منظمات المجتمع المدني المحلي.
    En 2007, la Administración Civil ordenó la demolición de casi todos los edificios de la aldea y, en 2011, emitió órdenes de derribo adicionales en respuesta a una petición presentada por Regavim, una organización de colonos. UN وأضافت أن الإدارة المدنية أصدرت في عام 2007 أمرا بهدم جميع مباني القرية تقريبا ثم أصدرت في عام 2011 أوامر هدم أخرى تلبية لطلب من ريجافيم وهي إحدى منظمات المستوطنين.
    una organización de pueblos indígenas señaló, en particular, los problemas con respecto a la aplicación del consentimiento libre, previo e informado. UN ولاحظت إحدى منظمات الشعوب الأصلية التحديات التي تواجه بشكل خاص في تنفيذ مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    Ahora bien, demasiado a menudo se ponen en entredicho o están subfinanciados, tanto si solicita los fondos la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas como si lo hace una de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN غير أنه كثيراً جداً ما يُعترض على هذه التكاليف أو تُدرج لها اعتمادات غير كافية سواء كانت هذه الاعتمادات مطلوبة من جانب مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن أو إحدى منظمات اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد