Por tanto, el peor invento de la mujer fue el arado. | TED | وكان أسوأ إختراع بالنسبة للمرأة هو المحراث |
En el marco de la Conferencia TED de este año, creemos que es un poderoso invento que puede cambiar al mundo, | TED | وفقاً لروح هذا العام لمؤتمر تيد، نعتقد أنه فعّال، إختراع سيغيّر العالم. |
Es 1876, en Boston, y este es Alexander Graham Bell que estaba trabajando con Thomas Watson en la invención del teléfono. | TED | إنه في عام 1876 في بوستن, وهذا هو ألكساندر غراهام بيل الذي كان يعمل مع تومس واتسون في إختراع التلفون. |
Asi que, 5,000 años después de la invención de la rueda, tenemos una nueva rueda. | TED | إذا 5000 عام بعد إختراع الإطار لدينا إطار جديد. |
¿Para que molestarse en inventar algo y luego darle un nombre tan flojo? | Open Subtitles | لماذا نذهب إلى مشكلة إختراع شىءٍ ما ونعطيه إسم ضعيف ؟ |
Usted era un niño cuando él ayudó a crear esta nación. | Open Subtitles | لقد كنتَ طفلاً إلى جانبه عندما ساعد في إختراع أميركا |
Cuando salio el Opti-Agarre, pensé que era un gran invento. | Open Subtitles | عندما ظهر إختراع الأوبتي جراب، إعتقدت أنه إختراع القـرن |
Es otro invento masculino para meternos en la cama. | Open Subtitles | إنه فقط إختراع أحد الذكور للإيقاع بنا إلى السرير |
La idea de que la religión y la política no combinan es un invento del diablo para evitar que los cristianos dirijan su propio país. | Open Subtitles | فكرة عدم الخلط بين الدين والسياسة، من إختراع الشيطان كي لا يتولى المسيحيين إدارة بلادهم |
Así pues, estoy desarrollando un invento diseñado para hacer precisamente eso, pero con un pequeño giro. | Open Subtitles | إذا, أنا طورت إختراع صمم ليقوم بكل دقه مع إلتواء بسيط |
invento un medio para la resaca en su tiempo libre. | Open Subtitles | لقد تدربَ في وكالة ناسا، ُسَجَّل ببراءة إختراع علاج صداعِ الكحول في وقتِ فراغه. |
- Son mi invento para patear traseros. | Open Subtitles | إنّه إختراع مُذهل لتنالوا من أحدهم. |
Desde la invención del buceo, los científicos han medido la cantidad de coral en el fondo marino y cómo ha cambiado a través del tiempo. | TED | فمنذ إختراع التنفس تحت الماء، قاس العلماء كمية المرجان في قاع البحر وكيفية تغيرها مع مرور الوقت. |
De hecho la invención del número cero era un concepto muy moderno, siglo siete d.C., por los Indios. | TED | في حقيقة الأمر كان إختراع الصفر مفهوما حديثا، القرن السابع ق.م، من قبل الهنود. |
El matrimonio no es un hecho natural. Es una invención. | Open Subtitles | الزواج ليس الحقيقة الأساسية للطبيعة إنه مجرد إختراع |
Tal como los lagartos y las plantas, y todos usan esto para asesinar, comer, joder y no inventar el wifi. | Open Subtitles | و كذلك الزواحف و النباتات جميعها إستغلت الوقت للقتل، الأكل و التكاثر و عدم إختراع الواي فاي |
Es como si trataras de inventar nuevas formas... de ser un incompetente. | Open Subtitles | كما لو أنك تحاول إختراع أساليب جديدة لتكون غير كفؤ. |
Y menos mal que los ingleses son buenos en eso de inventar. Y lo misericordiosos que son por permitir al resto del mundo ser buenos en eso. | TED | ومن حسن حظنا جميعا الإنجليز يبرعون في إختراع الأشياء ولا عجب من الشعب الكريم أن يسمحوا لباقي العام أن يبرع فيه |
- ¿Abandonándolo a él y a su sueño de crear el más avanzado sistema para dormir en la historia de la humanidad? | Open Subtitles | بأن نتخلى عنه وعن حلمه في إختراع أحدث نظام نوم في تاريخ البشرية؟ |
Y cuando se inventó la imprenta se dieron cuenta de que podían imprimir indulgencias, que era el equivalente a imprimir dinero. | TED | وعندما تم إختراع المطبعة ما أدركوه كان أنه بمقدورهم طباعة التساهيل، التي كانت تكافئ طباعة الأموال. |
Es la mejor oportunidad publicitaria desde que se inventaron los cereales. | Open Subtitles | هذه أكبر فرصة إعلاميـة على الإطلاق منذُ إختراع حبوب الفطور |
Tienes que mentir todo el rato, nunca puedes invitar a nadie a casa, tienes que inventarte excusas de por qué, no tienes baño, | Open Subtitles | يجب أن تكذبي طوال الوقت ولا يمكنك دعوة أي أحد للمجيء إليك يجب عليك إختراع أعذار لعدم وجود مرحاض لديك |
Al parecer, todavía no cuenta con la tecnología de las tijeras. | Open Subtitles | على ما يبدو أن شعبها لم يبدأ فى إختراع مقصات الشعر بعد |
sabe, el horno de microondas fue inventado por Dr. Percy Spencer. | Open Subtitles | أنت تعلم أن المكراويف كان إختراع دكتور برسي سبينسر |
Esto es algo que no puede hacer el Fondo de Patentes Médicas. | TED | ذلك شئ تجمُع براءات إختراع الأدوية لا يستطيع فعله |
Según suben los precios del petróleo, también lo hacen las patentes en energía. | TED | مع ارتفاع أسعار النفط ، براءات إختراع الطاقة تزداد. |