Puesto que estos programas informáticos también se utilizan en otros departamentos y oficinas, la Comisión confía en que su uso cada vez mayor suponga una reducción del precio unitario de compra. | UN | ونظرا إلى أن هذه البرمجيات مستخدمة في إدارات ومكاتب أخرى، فإن اللجنة تأمل أن يؤدي استخدامها إلى خفض في سعر شراء الوحدة. |
Varias delegaciones indicaron que el programa de trabajo propuesto contenía cierta duplicación de actividades que estaban a cargo de otros departamentos y oficinas de los sectores económico y social. | UN | ١٠٠ - وأوضح بعض الوفود أن برنامج العمل المقترح يتضمن عددا من حالات تكرار اﻷنشطة المضطلع بها في إدارات ومكاتب أخرى في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
Representación de la mujer en los departamentos y oficinas de la Secretaría | UN | تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب اﻷمانة العامة |
El plan está basado en la estructura de la plantilla de un departamento que, a pesar de ser hipotético, reúne muchas de las características típicas de los departamentos y oficinas de la Secretaría. | UN | وتستند الخطة إلى هيكل ملاك إدارة افتراضية تماثل سماته العديد من سمات إدارات ومكاتب اﻷمانة العامة. |
El Comité del Programa y de la Coordinación examinó estos informes, así como uno relativo al establecimiento de la función de evaluación en los departamentos y las oficinas de las Naciones Unidas, e hizo suyas sus recomendaciones. | UN | واستعرضت لجنة البرنامج والتنسيق هذه التقارير، فضلا عن تقرير بشأن تعزيز دور التقييم فــي إدارات ومكاتب اﻷمم المتحدة، وأيدت جميع التوصيات الواردة بها. |
otros departamentos y oficinas también serían afectados por la reducción en los ingresos de la cuenta de apoyo. | UN | ٤٤ - ومضى يقول إن إدارات ومكاتب أخرى ستتأثر أيضا بتخفيض إيرادات حساب الدعم. |
Los informes de inspección recomendaron correcciones de estos defectos que, en general, se pusieron en práctica, pero los resultados del proceso de supervisión de la ejecución sugieren que es muy probable que se presenten problemas similares, en forma menos extrema, en otros departamentos y oficinas. | UN | وأوصت تقارير التفيش بإجراء تصحيحات لمواطن الضعف هذه، وتم تنفيذ ذلك بصفة عامة، وإن كانت نتائج أداء عملية الرصد تشير إلى احتمال وجود مشاكل مماثلة لكنها أقل حدة في إدارات ومكاتب أخرى. |
35. El Alto Comisionado ha estado cooperando con otros departamentos y oficinas de la Secretaría en cuestiones conexas de derechos humanos de interés común. | UN | ٥٣- وتعاون المفوض السامي مع إدارات ومكاتب أخرى في اﻷمانة العامة بشأن القضايا المتصلة بحقوق اﻹنسان ذات الاهتمام المشترك. |
Casi todos los departamentos y oficinas de la Secretaría han efectuado también el seguimiento de esa capacitación. | UN | وجرت متابعة هذا التدريب في معظم إدارات ومكاتب الأمانة العامة بأسرها. |
Representación de la mujer en los departamentos y oficinas de la Secretaría | UN | تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب الأمانة العامة |
Representación de la mujer en los departamentos y oficinas de la Secretaría | UN | تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب الأمانة العامة |
El informe, que fue compilado a partir de datos presentados por diez departamentos y oficinas de la Sede y de fuera de ella, está siendo traducido actualmente. | UN | ويجري حاليا ترجمة ذلك التقرير الذي تم تجميعه من بيانات قدمتها ١٠ إدارات ومكاتب في المقر وفي الخارج. |
Se encomiaron los esfuerzos desplegados por los departamentos y las oficinas de las Naciones Unidas para mejorar las modalidades de supervisión y la evaluación de la ejecución de los programas. | UN | 19 - وأثني على الجهود التي بذلتها إدارات ومكاتب الأمم المتحدة الرامية إلى تدعيم طرائق الرصد وتقييم الأداء. |
El Comité encomió los esfuerzos desplegados por los departamentos y las oficinas de las Naciones Unidas para mejorar las modalidades de supervisión y la evaluación de la ejecución de los programas. | UN | 10 - وأثنت اللجنة على الجهود التي بذلتها إدارات ومكاتب الأمم المتحدة الرامية إلى تدعيم طرائق الرصد وتقييم الأداء. |
El Grupo Directivo para situaciones de emergencia está integrado por los jefes de los departamentos y las oficinas de la Secretaría con responsabilidad en esferas funcionales específicas que intervendrían en casos de emergencia. | UN | ويتألف فريق كبار المسؤولين المعني بإدارة حالات الطوارئ من رؤساء إدارات ومكاتب الأمانة العامة المسؤولين عن المجالات الفنية النوعية التي تستنفر عند وقوع حالة طوارئ. |
Se informó a la Oficina de que se habían presentado 6 denuncias que iban dirigidas en principio a otros departamentos u oficinas. | UN | وتلقى المكتب نسخا من 6 قضايا تمت إحالتها ابتداء إلى إدارات ومكاتب أخرى. |
En 10 departamentos u oficinas la representación de la mujer en el cuadro orgánico oscila entre el 40% y el 49%, en 10 de ellos varía entre el 30% y el 39% y en 4 es inferior al 30%. | UN | وهناك 10 إدارات ومكاتب تتراوح فيها نسبة الموظفات بين 40 و 49 في المائة، و 10 تتراوح فيها نسبتهن بين 30 و 39 في المائة، وأربع تقل فيها نسبتهن عن 30 في المائة. |
i) Tramitación de las acciones contables recibidas de diversos departamentos y oficinas | UN | `1 ' تجهيز الإجراءات المحاسبية الواردة من إدارات ومكاتب شتى |
24.3 El Departamento trabaja en estrecha colaboración con las oficinas y los departamentos sustantivos de la Secretaría y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la ejecución de programas de información eficaces y selectivos relacionados con las esferas prioritarias señaladas, incluidas las conferencias y conmemoraciones de las Naciones Unidas. | UN | 24-3 وتعمل الإدارة بصورة وثيقة مع إدارات ومكاتب فنية في الأمانة العامة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ برامج إعلامية فعالة وهادفة بشأن المجالات الرئيسية المحددة، بما في ذلك مؤتمرات الأمم المتحدة واحتفالاتها. |
Por ejemplo, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha adoptado un plan de acción en materia de recursos humanos con cada departamento y oficina de la Secretaría. | UN | فعلى سبيل المثال شرع مكتب إدارة الموارد البشرية في تنفيذ خطة عمل للموارد البشرية مع إدارات ومكاتب الأمانة العامة. |
Las Naciones Unidas son una organización compleja que comprende una enorme Sede en Nueva York, compuesta por múltiples departamentos y oficinas, y entidades y oficinas situadas fuera de la Sede, misiones y proyectos en todo el mundo. | UN | الأمم المتحدة منظمة معقّدة تشمل مقرا كبيرا في نيويورك يتكون من إدارات ومكاتب متعددة، وكذلك من كيانات ومكاتب بعيدة عن المقر، وبعثات ومشاريع في جميع أصقاع العالم. |