En el informe se describe un marco amplio de gestión de emergencias basado en el sistema de gestión de la resiliencia institucional. | UN | ويصف هذا التقرير إطاراً شاملاً لإدارة حالات الطوارئ يستند إلى نهج نظام إدارة المرونة في المنظمة. |
Ampliación del propósito del centro de datos secundario para incluir funciones de apoyo al sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | توسيــع نطـاق هــدف مركـــز البيانات الثانــوي ليشمل تقديـم الدعم لنظــام إدارة المرونة في المنظمة |
:: Iniciativa armonizada con las actividades en curso del sistema de gestión de la resiliencia institucional y la Dependencia de Gestión de la Continuidad de las Operaciones | UN | :: تمت مواءمة المبادرة مع الجهود الجارية لنظام إدارة المرونة في المنظمة والوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال |
la gestión de la resiliencia institucional aprovecha la labor previamente realizada en materia de continuidad de las operaciones y preparación de los servicios médicos de 2009 a 2011. | UN | وتستند إدارة المرونة التنظيمية إلى العمل السابق الذي جرى الاضطلاع به في مجال استمرارية الأعمال والتأهب الطبي في الفترة بين عامي 2009 و 2011. |
Todas las operaciones actuales sobre el terreno y las que se lleven a cabo en el futuro están obligadas a aplicar la gestión de la resiliencia institucional. | UN | 72 - ويقتضي الأمر أن تطبق كل العمليات الميدانية الحالية والمستقبلية إدارة المرونة التنظيمية. |
1. Sistema de gestión de la resiliencia institucional: marco de gestión de emergencias | UN | 1 - نظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ |
Sistema de gestión de la resiliencia institucional: marco de gestión de situaciones de emergencia | UN | نظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ |
Sistema de gestión de la resiliencia institucional: guía de implantación | UN | نظام إدارة المرونة في المنظمة: دليل التنفيذ |
Planes y calendario del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | خطط نظام إدارة المرونة في المنظمة وجدوله الزمني |
El mecanismo de gobernanza para el sistema de gestión de la resiliencia institucional en la Sede se expone en el gráfico III. | UN | ويبين الشكل الثالث أدناه آلية حوكمة نظام إدارة المرونة في المنظمة الموجودة بالمقر. |
Grupo de trabajo del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | الفريق العامل المعني بنظام إدارة المرونة في المنظمة |
:: Incluir el sistema de gestión de la resiliencia institucional en la iniciativa para una Sede más ecológica y otras iniciativas pertinentes | UN | :: إدراج نظام إدارة المرونة في المنظمة في خضرنة المقر والمبادرات الأخرى ذات الصلة |
:: Realizar encuestas para evaluar el conocimiento y la concienciación del personal acerca del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | :: إجراء دراسات استقصائية لاختبار معرفة الموظفين ووعيهم بنظام إدارة المرونة في المنظمة |
El programa de trabajo para mantener el centro de datos se ha incluido en el presente informe para ilustrar una aplicación práctica del sistema de gestión de la resiliencia institucional. | UN | وقد أدرج برنامج عمل لتعهد مركز البيانات في هذا التقرير من أجل إظهار تطبيق عملي لنظام إدارة المرونة التنظيمية. |
Sistema de gestión de la resiliencia institucional: marco de gestión de situaciones de emergencia | UN | نظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ |
3. Aprueba el enfoque del sistema de gestión de la resiliencia institucional como marco de gestión de emergencias; | UN | 3 - توافق على نهج نظام إدارة المرونة في المنظمة بوصفه إطارا لإدارة حالات الطوارئ؛ |
la gestión de la resiliencia institucional aprovecha la labor previamente realizada en materia de continuidad de las operaciones y preparación de los servicios médicos de 2009 a 2011. | UN | وتستند إدارة المرونة التنظيمية إلى العمل السابق الذي جرى الاضطلاع به في مجال استمرارية الأعمال والتأهب الطبي بين عامي 2009 و 2011. |
Todas las operaciones actuales sobre el terreno y las que se lleven a cabo en el futuro están obligadas a aplicar la gestión de la resiliencia institucional. | UN | 95 - ويتعين على جميع العمليات الميدانية الحالية والمستقبلية تطبيق إدارة المرونة التنظيمية. |
El enfoque basado en la gestión de la resiliencia institucional es un medio para eliminar o reducir la planificación innecesaria o superflua para situaciones de emergencia y la redundancia de recursos y mejorar la preparación de las operaciones sobre el terreno previa a cualquier tipo de incidente de extremada gravedad, así como la respuesta y la recuperación posterior. | UN | ويُعد نهج إدارة المرونة التنظيمية وسيلة لإلغاء أو تخفيض التخطيط غير الضروري أو غير المستصوب لمواجهة الطوارئ وإلغاء أو تخفيض تخصيص الموارد الزائدة عن الحاجة، وتحسين التأهب للعمليات الميدانية قبل وقوع حادثة خطيرة من أي نوع وعند مواجهتها وأثناء التعافي بعدها. |