ويكيبيديا

    "إدارة موارد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ordenación de los recursos
        
    • gestión de los recursos
        
    • administración de los recursos
        
    • administrar los recursos
        
    • gestionar los recursos
        
    • de Gestión de Recursos
        
    • ordenación de recursos
        
    • la gestión de recursos
        
    i) Adoptar un enfoque de ámbito urbano para la ordenación de los recursos hídricos; UN ' ١ ' اعتماد نهج يشمل المدينة كلها في إدارة موارد المياه؛
    Fomentará la cooperación regional en la ordenación de los recursos hídricos y la energía y observará la ejecución del Programa 21. UN وهو سيشجع التعاون اﻹقليمي في مجال إدارة موارد المياه والطاقة، كما أنه سيتابع تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١.
    Fomentará la cooperación regional en la ordenación de los recursos hídricos y la energía y observará la ejecución del Programa 21. UN وهو سيشجع التعاون اﻹقليمي في مجال إدارة موارد المياه والطاقة، كما أنه سيتابع تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١.
    La teleobservación y la gestión de los recursos hídricos UN الاستشعار من بعد في مجال إدارة موارد المياه
    ii) gestión de los recursos de los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN ' ٢ ' إدارة موارد الدول النامية الجزرية الصغيرة؛
    También se ha esforzado por introducir mayor disciplina y transparencia en la administración de los recursos del Estado, así como nuevos métodos de gestión. UN وحرصت الحكومة أيضا على إنفاذ الانضباط وزيادة الشفافية في إدارة موارد الدولة وتطبيق أساليب جديدة لﻹدارة.
    Aunque entiende por gestión de los asuntos públicos la forma en que se ejerce el poder para administrar los recursos económicos y sociales del país para el desarrollo, el Banco hace una clara distinción entre las dimensiones políticas y económicas del concepto. UN ورغم أنه يعرﱢف الحكم بأنه اﻷسلوب الذي تمارس به السلطة في إدارة موارد البلدان الاقتصادية والاجتماعية من أجل التنمية، فإنه يفرق تفرقة واضحة بين أبعاد المفهوم السياسية والاقتصادية.
    El segundo se centró en cuestiones relativas a las dificultades futuras en la ordenación de los recursos hídricos. UN أمَّا الفريق العامل الثاني فركز على المسائل المتصلة بالتحديات المستقبلية التي تواجه إدارة موارد المياه.
    B. ordenación de los recursos de los pequeños Estados insulares en desarrollo 30 - 58 14 UN إدارة موارد الدول الجزرية الصغيرة النامية
    ii) ordenación de los recursos de los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN ' ٢ ' إدارة موارد الدول النامية الجزرية الصغيرة؛
    ii) ordenación de los recursos de los pequeños Estados insulares en desarrollo: UN ' ٢ ' إدارة موارد الدول النامية الجزرية الصغيرة:
    Esas actividades contribuirán también a mejorar la capacidad nacional de ordenación de los recursos de las Islas Caimán. UN وهذا من شأنه أيضا أن يعزز القدرة الوطنية على إدارة موارد اﻹقليم.
    i) Mejorar el funcionamiento de las administraciones públicas en la ordenación de los recursos hídricos, y al mismo tiempo, reconocer plenamente el papel de las autoridades locales; UN ' ١ ' تعزيز عمل الحكومات في إدارة موارد المياه مع التسليم الكامل في الوقت نفسه بدور السلطات المحلية؛
    ii) gestión de los recursos de los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN ' ٢ ' إدارة موارد الدول النامية الجزرية الصغيرة؛
    Se fomentará la participación popular en la gestión de los recursos de uso común con el fin de aumentar la productividad de la pequeña explotación agrícola. UN وسوف تشجع مشاركة اﻷهالي في إدارة موارد الممتلكات العامة لزيادة انتاجية الحيازات الصغيرة من اﻷراضي.
    7. También se mencionó la necesidad de contar con sistemas catastrales puesto que son esenciales para la gestión de los recursos edafológicos. UN ٧ - وتم التشديد كذلك على الحاجة الى نظم حديثة للخرائط المساحية نظرا ﻷنها حاسمة في إدارة موارد اﻷراضي.
    Un enfoque holístico de la gestión de los recursos de tierras requería la integración de cuestiones relativas a los recursos de tierras y agua en la medida en que se relacionaban con el uso de las tierras. UN ويقتضي اتباع نهج متكامل إزاء إدارة موارد اﻷراضي إدماج المسائل المتعلقة بموارد اﻷرض والمياه، حسبما تتصل باستخدام اﻷراضي.
    También se presenta un breve panorama general de las actividades de los organismos del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones en el campo de la gestión de los recursos hídricos. UN ويقدم أيضا نظرة عامة موجزة على أنشطة وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى بشأن إدارة موارد المياه.
    Fondo Fiduciario de apoyo a la creación de capacidad nacional para la gestión de los recursos provenientes de la asistencia externa UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرة الوطنية في إدارة موارد المعونة الخارجية
    La Comisión Internacional de Riegos y Drenajes trabaja en la administración de los recursos hídricos y de tierras para el riego, los drenajes y la gestión de las inundaciones. UN تعمل اللجنة الدولية للري والصرف في إدارة موارد المياه والأراضي لأغراض الري والصرف وإدارة الفيضانات.
    La Autoridad tiene la responsabilidad especial de administrar los recursos de la Zona internacional de los fondos marinos y asegurarse de que la explotación de estos recursos redunde en beneficio de toda la humanidad. UN وتضطلع السلطة بالمسؤولية الخاصة عن إدارة موارد منطقة قاع البحار العميقة والتأكد من أن تطوير هذه الموارد يجري لمنفعة البشرية ككل.
    Con este sistema, la Organización podrá gestionar los recursos del aprendizaje de manera global y permitir el acceso a ellos. UN وسيتيح النظام للمنظمة إدارة موارد التعلم على الصعيد العالمي، وتوفير إمكانية الحصول عليها.
    Ha prestado su apoyo a la Oficina de Gestión de Recursos de Información para extender los enlaces de comunicación electrónica con las oficinas sobre el terreno que actúan en las actividades de emergencia. UN وهو يقدم دعما لمكتب إدارة موارد المعلومات في تحديد وصلات اتصال الكتروني مع المكاتب الميدانية الخاصة بالطوارئ.
    Peter Holmgren, Jefe de ordenación de recursos Forestales de la FAO UN بيتر هولمغرين، كبير المسؤولين عن إدارة موارد الغابات، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Grupo sobre el mejoramiento de la gestión de recursos de productos básicos UN الفريق المعني بتحسين إدارة موارد السلع الأساسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد