ويكيبيديا

    "إرهاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • terrorismo
        
    • terror
        
    • terroristas
        
    • terrorista
        
    • aterrorizar a
        
    • intimidar
        
    • actos
        
    • intimidación
        
    • SLEEPER
        
    La campaña de la India en Cachemira constituye un terrorismo de Estado. UN إن الحملة التي تشنها الهند في كشمير تمثل إرهاب دولة.
    El terrorismo de Estado también encuentra expresión en los actos ilícitos cometidos por las fuerzas de ocupación contra pueblos sometidos a ocupación. UN كما أن إرهاب الدولة تتمثل أحد أشكاله في الأعمال غير المشروعة التي ترتكبها سلطات الاحتلال ضد شعب الإقليم المحتل.
    La comunidad internacional debe condenar enérgicamente el terrorismo patrocinado por el Estado indio en Cachemira. UN وينبغي أن يدين المجتمع الدولي بقوة إرهاب الدولة الذي ترعاه الهند في كشمير.
    El ejército israelí continuó recurriendo a una política patente de terrorismo de Estado. UN وواصل الجيش الإسرائيلي اللجوء إلى استخدام سياسة إرهاب الدولة بشكل واضح.
    Aunque no hay pruebas de que se haya realizado una campaña sistemática de terror, se percibe una atmósfera de hostigamiento y discriminación. UN فرغم عدم وجود أدلة على شن حملة إرهاب منتظمة أياً كان شكلها، يوجد تصور قوي بأن هناك مضايقةً وتمييزاً.
    Si queremos tener un mundo libre de terrorismo y delincuencia, tendremos que fortalecer nuestros intentos por resolver también esos problemas. UN وإذا أردنا عالما لا إرهاب فيه ولا جريمة، لا بد أن نعزز جهودنا لحل هذه المشاكل أيضا.
    El peligro del terrorismo de Estado exige una acción internacional conjunta, libre de parcialidad y dualidad de criterios. UN ويتطلب خطر إرهاب الدولة أن يتخذ المجتمع الدولي إجراءات لا مجال فيها للانحياز والكيل بمكيالين.
    En Beslan, Federación de Rusia, hemos visto cómo se cometía un acto de terrorismo dirigido contra los niños. UN وقد رأينا أفعال إرهاب موجهة ضد الأطفال باسم قضية وطنية في بسلان في الاتحاد الروسي.
    El terrorismo de Estado ejercido por Israel, que sigue sin reconocer límites, debe cesar. UN ويجب أن يتوقف إرهاب الدولة الذي تمارسه إسرائيل، والذي لا يعرف حدودا.
    Es imprescindible erradicar los actos de terrorismo de Estado, que amenazan Estados soberanos independientes y violan su soberanía. UN ومن الضروري القضاء على أعمال إرهاب الدولة التي تهدد دولا مستقلة ذات سيادة وتنتهك سيادتها.
    El Yemen condena con firmeza, como acto de terrorismo de Estado, la matanza cometida más temprano este mismo día en Beit Hanun en la Franja de Gaza. UN ويدين اليمن بشدة المذبحة المرتكبة في وقت سابق من هذا اليوم في بيت حانون في قطاع غزة، بوصفها عملا من أعمال إرهاب الدولة.
    Agregó que ello podía considerarse una forma de terrorismo de Estado, y que sería importante realizar un estudio sobre las causas del terrorismo. UN وأضاف بأن من الممكن اعتبار هذا الوضع شكلاً من أشكال إرهاب الدولة وأن من المهم إجراء دراسة بشأن أسباب الإرهاب.
    Recuerda que no existe una definición internacionalmente reconocida de terrorismo, incluido el terrorismo de Estado. UN وأشارت إلى عدم وجود تعريف مقبول دوليا للإرهاب بما في ذلك إرهاب الدولة.
    También deben elaborarse planes de apoyo a las víctimas, incluidas las del terrorismo de Estado. UN ورأى أنه ينبغي إعداد خطط لمساندة ضحايا الإرهاب، بما في ذلك إرهاب الدولة.
    Posteriormente Emrah Erdogan ha sido acusado de delitos de terrorismo en Alemania. UN وقد اتُهم عمرة أوردوغان فيما بعد بجرائم إرهاب في ألمانيا.
    Al mismo tiempo, recuerdo también a todos los interesados que no debemos reducir el conflicto sirio a un problema de terrorismo y de combatientes extranjeros. UN وفي الوقت نفسه، أود أيضا أن أذكّر جميع الأطراف المعنية بأننا يجب ألا نختزل النزاع السوري في مشكلة إرهاب ومقاتلين أجانب.
    La gente debe entender que la palabra árabe no es sinónimo de terrorismo. Open Subtitles الناس يجب أن يفهموا أن كلمة عربي ليست مرادف لكلمة إرهاب
    Eso no es lo que el arte busca hacer. Fue terrorismo auto-infringido. Open Subtitles ليس ما يبحث عنه الفن لقد كان إرهاب التأثير الذاتي
    La India ha intentado mancillar la lucha de los habitantes de Cachemira calificándola de terrorismo. UN لقد حاولت الهند تلطيخ صورة الكفاح الكشميري بتصويره على أنه إرهاب.
    Nadie - campesino o General - había estado a salvo del terror de Stalin. Open Subtitles لا أحد سواء فلاح أو قائد كان في مأمن من إرهاب ستالين
    Deploramos profundamente la pérdida de vidas humanas provocada por los actos terroristas. UN ونشجب بشدة إزهاق الروح البشرية الذي ينجم عــن أعمال إرهاب.
    Es de vital importancia impedir que ambas partes cometan cualquier acto violento o terrorista. UN ومن الأهمية الفائقة منع الطرفين من ارتكاب أي أعمال عنف أو إرهاب.
    Tanto si es indiscriminada como si tiene un objetivo concreto, el propósito de la violencia es aterrorizar a la población y paralizar la actividad de los sectores favorables a la restauración del Gobierno constitucional. UN وسواء أكان العنف هادفا أو أعمى، فإنه يستهدف إرهاب السكان وشل نشاط القطاعات المؤيدة ﻹعادة الحكومة الدستورية.
    Sin embargo, según otros informes, las mujeres de la región meridional del Afganistán no se dejaban intimidar por tales amenazas. UN غير أنه كانت هناك تقارير أخرى تفيد أن أعمال الترويع هذه لم تجد في إرهاب النساء في جنوب أفغانستان.
    Detrás de muchos atentados terroristas hay una concepción fundamentalista que persigue la intimidación colectiva mediante la siembra del miedo y del pánico. UN وتكمن وراء العديد من الهجمات الإرهابية فكرة أصولية تسعى إلى إرهاب شعب بأكمله من خلال إثارة الشعور بالخوف والذعر.
    SLEEPER CELL Capítulo 2x04: Open Subtitles - إرهاب أميركيّ )) الموسم الثاني - الحلقة الرابعة ( الإيمان ))

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد