ويكيبيديا

    "إستخدام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • usar
        
    • utilizar
        
    • uso
        
    • usando
        
    • Usa
        
    • usarlo
        
    • usado
        
    • utilizado
        
    • use
        
    • usarla
        
    • usó
        
    • vendría
        
    • la utilización de
        
    • reutilizar
        
    Y ojalá seamos capaces de usar esto para descubrir más verdad, y más belleza. TED ونأمل أن نكون قادرين على إستخدام هذا لإكتشاف حقائق أكثر، وجمال أكثر.
    Pappus de Alejandría, en el año 300 dijo que lo mejor era usar hexágonos, como hacen las abejas. TED قال بابوس من الأسكندرية عام 300 إن الأحسن هو إستخدام الشكل السداسي كما يعمل النحل
    Si lo piensan, usar la percepción en vez de las categorías es más fácil de decir que de hacer. TED عندما تفكرون في ذلك. إستخدام الإدراك الحسي بدلًا من التصنيفات هو قول أسهل بكثير من الفعل.
    Pero también estamos trabajando ahora mismo en utilizar estas mismas herramientas para llegar a series de vacunas instantáneas. TED لكن أيضاً نحن نعمل الآن على إستخدام نفس الأدوات للتوصل إلى مجموعة لحظية من العقاقير.
    Se reduce el uso de plaguicidas altamente tóxicos en todos los países. UN أن ينخفض إستخدام مبيدات الآفات شديدة السمية في جميع البلدان.
    Y el problema es que pueden volverse «sesgadas», porque uno aprende a usar mucho algunas de ellas y muy demasiado poco las otras. TED و المشكلة أنها من الممكن أن تكون متحيزة. لأنك تتعلم أن تفرط في إستخدام بعضها وتقصر في إستخدام البعض الأخر.
    Y si es posible, preferiríamos usar células de su órgano en particular. TED و إذا امكن نفضل إستخدام الخلايا المحددة الخاصة لعضو بذاته
    HA: Nos enseñan a usar armas de fuego, fusiles Kalishnikov, lanzamisiles, granadas, bombas. TED هازرات: إنهم يعلموننا إستخدام البنادق الآلية، الكلاشينكوف، إطلاق الصواريخ، الغرانيت، القنابل.
    Ahora, a largo plazo, lo que pueden hacer es usar estas herramientas en retrovacunología para hacer una vacuna antigripal preventiva. TED الآن, على المدى البعيد, ما يمكنهم فعله هو إستخدام أدوات اللقاح العكسي في صنع لقاح وقائي للإنفلوانزا.
    El gobierno Ruso ha aceptado dejar de usar su Stargate con la condición de que compartamos toda la información que consigamos. Open Subtitles لقد وافقت الحكومة الروسية على وقف إستخدام بوابتهم لو أشركناهم فى كافة المعلومات التى جمعتها قيادة بوابة النجوم
    ¿Como no puedes usar la alquimia te centras ahora en las máquinas? Open Subtitles أنت لا تستطيع إستخدام الكيمياء, إذا سوف تقوم بإستخدام الألأت؟
    Y esas necesidades han salido de un sitio verdadero sólo tienes que encontrar la manera de satisfacerlas sin usar magia. Open Subtitles و هذه الرغبات أتت من مكان حقيقي أنت فقط يجب أن تكتشفي طريقة لإظهارهم دون إستخدام السحر
    Por qué piensa que comenzó a usar el cinturón con el segundo asesinato? Open Subtitles لماذا تعتقد أنه بدأ في إستخدام الأحزمة منذ جريمته الثانية ؟
    Podrías usar una misión robótica que vaya al asteroide, y descienda recoja una muestra y la traiga de regreso. Open Subtitles يمكنك إستخدام بعثه روبوت للذهاب فقط إلى كويكب والهبوط عليه تلتقط عينة و ترجع بها ..
    Mi país perdió la Guerra Fría... por temer usar estas armas contra los estadounidenses. Open Subtitles بلادنا خسرت الحرب الباردة لأنها كانت تخشى إستخدام هذه الأسلحة ضد الأمريكيين
    Si alguien empieza a usar encriptación de alto nivel, y cambia sus protocolos de seguridad sabrás que encontraste un nervio. Open Subtitles لو بدأ احد فى إستخدام طرق تشفير ثقيلة , وتغيير أسلوب الحماية ستعلم انك لمست وتراً حساساً
    La habilidad de utilizar información en otra persona para que tome una decisión por su propia cuenta que le sea favorable. TED وهو التمكن من إستخدام معلومات ضد شخص ما حتي يقوموا باتخاذ قرار على حسابهم بما يتوافق مع هواك.
    Entonces empezaste con la historia, y te tomó un rato llegar al momento de la verdad, si podemos utilizar esa expresión. Open Subtitles ثم باشرتِ في سرد القصة, وإستغرق منكِ الأمر الكثير لبلوغ لحظة الحقيقة, إن كنا نستطيع إستخدام ذلك التعبير.
    Se establecen en todos los países mecanismos legislativos relacionados con las zonas protegidas, con inclusión del uso de productos químicos en esas zonas UN أن يتم وضع آليات تشريعية تتعلق بالمناطق المحمية، بما في ذلك إستخدام المواد الكيميائية في تلك المناطق في جميع البلدان.
    Google demostró que era posible encontrar información usando un algoritmo informático y ese algoritmo se basa en el aprendizaje automático. TED جوجل أظهرت إمكانية أن تجد معلومات من خلال إستخدام لوغارتيمات الكمبيوتر وتعتمد هذه اللوغارتيمات على التعلم الآلي
    Como ejemplo evidente, no es necesario regular las nuevas monedas metálicas, como el euro, que se Usa en general como dinero, porque se encuentran en estado sólido y no pueden ser transformadas en una forma biodisponible. UN وكمثال واضح، ليس من الضروري القيام بتنظيم العملات المعدنية الجديدة، مثل اليورو في إستخدام عام كالنقود، لأنها تكون في صورة صلبة وبالتالي لا يمكن أن تتحول إلى صورة قابلة للتوافر البيولوجي.
    puedes usarlo para algo más que para recordar dónde está la comida. TED يمكنكم إستخدام هذا في أكثر من مجرد تذكركم أين هو الطعام.
    ¿Dice en el contrato que mi auto puede ser usado como prostíbulo? Open Subtitles هل مذكور في العقد أيّ شيء بشأن إستخدام سيارتي كبيت دعارة؟
    Se pusieron también ejemplos de empresarios femeninos rurales en el Perú que, pese a su bajo nivel de educación habían utilizado con éxito Internet para encontrar clientes y vender sus productos. UN وقُدمت أمثلة أيضاً لمنظمات المشاريع الريفيات في بيرو اللائي بالرغم من انخفاض مستوى تعليمهن حققن نجاحاً في إستخدام شبكة الإنترنت في إيجاد عملاء جدد وبيع منتجاتهن.
    Bueno, si quieres que use mi clave para acceder a los archivos de seguridad, vas a tener que decirme por qué. Open Subtitles حسنـًا، إذا كنتِ ترغبين في إستخدام رمز المفتاح خاصتي للوصول إلى الملفات الآمنة عليكِ أخباري لِما تُريدي المفتاح
    Es usarla como un modo de control de riesgos, no como sustituta de otras acciones. TED إنها إستخدام هذا كوسيلة تحكم في المخاطر, ليس كبديل للعمل.
    Ya sabemos que el sello se usó para contener a la momia. Open Subtitles حسناً، نحن نعرف أن إستخدام الختم كان لإحتواء المومياء
    Le vendría bien un poco de aire. Id y traed algo de líquido. Open Subtitles بإمكانه إستخدام بعض الهواء أنتم أيها الرفاق لتحضروا لنا بعض المشروبات
    Se están desplegando esfuerzos para establecer un banco de datos sobre la utilización de materiales locales. UN وتُبذل جهود لإنشاء مصرف للمعلومات عن إستخدام المواد المحلية.
    Les permite reutilizar los mismos materiales en múltiples formas diferentes, y sorprendentes nuevas maneras. TED إنها تتيح إستخدام نفس المواد بطرق عديدة مختلفة، وطرق جديدة مفاجئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد