Fry y Bender, ustedes darán un paseo por el casco y volverán a encender la llama del motor. | Open Subtitles | و فراي و بيندر, ستمشون في الفضاء على الهيكل الخارجي و تعيدوا إشعال نيران المحرك |
Al descansar, no podemos encender el fuego ya que todo está mojado. | Open Subtitles | عندما نستريح، لا نستطيع إشعال النار' لأن كل شيء مبلل |
¿O prender en llamas a aldeas enteras? | Open Subtitles | أم إشعال حريق في قرية بأكملها؟ |
Los quemadores se encienden simultáneamente mediante una llama piloto o un dispositivo de ignición eléctrico. | UN | وتشعل الشعلات في وقت واحد عن طريق لهب رائد أو أداة إشعال كهربائية. |
Hay lugares en los que puedes encender un fuego con lo que sale del grifo. | Open Subtitles | توجد أماكن يُمكنك إشعال حريق بها مع ما يخرج من صنبور المياه خاصتها |
La ocasión se presenta cuando los mayores de la isla deciden encender una potu lama. | UN | وتحدث هذه المناسبة عندما يقرر كبار الجزيرة إشعال بوتو لاما. |
Son los que tienen que volver a la oficina y hablar con sus amigos y encender el fuego del cambio en la revolución del juego. | TED | لأنكم أنتم من عليهم العودة إلى المكتب أو التحدث إلى أصدقائكم و إشعال شعلة التغيير في ثورة اللعب. |
También tienen interruptores para encender y apagar cosas. | TED | هناك مفاتيح كهربائية تستطيعون بها إشعال أو إطفاء الأشياء. |
Responderías dándole un encendedor, pues asumes que su intención es encender el cigarrillo. | TED | تستجيب بتسليمهم ولاعة، مُستشفًا أن دوافعهم هي إشعال سيجارتهم. |
Una mujer que dice que todo va bien y no puede encender un cigarrillo, tiene miedo de algo. | Open Subtitles | لو أن الفتاة تقول بأنها لا تخف ومن ثم لا تستطيع حتى إشعال سيجارتها فهذا يعني أنها خائفة من شيء ما. |
Bueno pues, supongo que con eso podrás prender tu droga, cabeza-de-droga. | Open Subtitles | إذا أعتقد أنك تستطيع إشعال مخدراتك أيها السقيم |
Pueden prender las luces de lectura desde sus asientos. | Open Subtitles | لأجل رحلة الليلة، يمك إشعال الأنوار عن طريق الزر الموجود بالمسند |
Cualquier partícula de polvo es combustible y si se tarda en recolectarlas, podrían encontrar una fuente de ignición. | Open Subtitles | أيّ ذرّة غبار هي مادة قابلة للإشتعال إذا تركت الكثير منها تتجمع، ووجدوا مصدر إشعال |
:: Se utilizará para provocar o agravar conflictos internos o regionales; | UN | :: استخدامها في إشعال صراع داخلي أو إقليمي أو زيادة حدته؛ |
Recomendó que el método preferible para iniciar las voladuras era el eléctrico. | UN | يوصي، ﻷسباب متعلقة بالتحكم، بأن تكون الكهرباء هي الوسيلة المفضلة لبدء إشعال المتفجرات. |
Afirma además que sufrió una pérdida debido a la quema en antorcha obligada de butano y propano. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تزعم شعبة الإنتاج البري أنها تكبدت خسارة بسبب إشعال غاز البيوتين والبروبين. |
Las emisiones a la atmósfera se producen a partir de la combustión de gas en antorcha, el uso de gas natural en turbinas y las emisiones de los motores diésel. | UN | وتنشأ الانبعاثات في الهواء عن إشعال الغاز واستعمال الغاز الطبيعي في الدواليب علاوة على ديزل المحركات. |
La gente no debería vivir en cualquier parte necesitamos quemar mierda para mantenernos calientes. | Open Subtitles | لايتوجب على الناس العيش بأي مكان يتوجب عليك إشعال البراز لجلب الدفء. |
Creo que será mejor que encienda esas luces, oficial. | Open Subtitles | أظنه من الأفضل إشعال الأنوار أيها الضابط |
El contrabando de armas está en manos de quienes desean inflamar el conflicto en la región y ha sido facilitado por Estados. | UN | ويخدم تهريب الأسلحة بتسهيل من الدول أغراض مَن يعتزمون إشعال الصراعات في المنطقة. |
La inflamación del gas puede lograrse sea por un dispositivo pirotécnico accionado a distancia, sea con la apertura a distancia de la alimentación de gas cerca de una fuente de inflamación ya encendida. | UN | ويمكن بدء إشعال الغاز إما بمواد حرّاقة تشعل من بعد أو عن طريق إطلاق الغاز المجاور من بعد إلى مصدر إشعال موجود مسبقاً. |
Si tienes éxito en comenzar una guerra nuclear vas a morir junto con el resto de nosotros. | Open Subtitles | لو نجحت في إشعال حرب نووية ستموت مع من يموت منا |
Por último, los lugares de culto situados fuera del sur también fueron objeto de incendios voluntarios provocados por musulmanes. | UN | ٨٨ - كما استهدفت دور للعبادة خارج منطقة الجنوب من المسلمين، الذين عمدوا إلى إشعال الحرائق. |
Caja de cartón que contenga 84 conjuntos, enrollado cada uno en su cable de manera que se atenúe la explosión causada por el detonador encendido de 1 de los 84 detonadores. | UN | صندوق من الورق المقوى يحتوي على 84 مجموعة كل منها محزمة بسلكها بحيث تخف حدة العصف الناتج عن إشعال المفجر |