ويكيبيديا

    "إعفاءات الاستخدامات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de exenciones para usos
        
    • las exenciones para usos
        
    • exención para usos
        
    • a exenciones para usos
        
    • sobre exenciones para usos
        
    • exención general para usos
        
    • propuestas para usos
        
    • otorgar exenciones para usos
        
    E. Solicitudes de exenciones para usos esenciales UN زاي - تطبيقات إعفاءات الاستخدامات الأساسية
    Considerando la cantidad y magnitud de las solicitudes de exenciones para usos críticos, UN وإذ يضع في اعتباره عدد وحجم الطلبات المقدمة بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة،
    También hacía falta considerar la posibilidad de simplificar el proceso de exenciones para usos críticos. UN كما ينبغي النظر في احتمال تبسيط عملية إعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    Otras condiciones aplicables a las exenciones para usos críticos por más de un año. UN شروط إضافية تسري على إعفاءات الاستخدامات الحرجة لما يزيد عن سنة واحدة؛
    Otras condiciones aplicables a las exenciones para usos críticos por más de un año. UN شروط إضافية تسري على إعفاءات الاستخدامات الحرجة لما يزيد عن سنة واحدة؛
    exención para usos analíticos y de laboratorio UN إعفاءات الاستخدامات المختبرية والتحليلية
    Posteriormente el representante de la Comunidad Europea presentó un proyecto de decisión sobre propuestas de exenciones para usos esenciales para 2006 y 2007. UN 37 - وبناءً على ذلك، قدم ممثل الجماعة الأوروبية مشروع مقرر بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2006 و 2007.
    ii) Propuestas para 2009 y 2010 de exenciones para usos esenciales UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2009 و2010
    i) Propuestas para 2009 y 2010 de exenciones para usos críticos UN ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2009 و2010
    2. Examen de propuestas de exenciones para usos críticos para 2010 y 2011 UN 2 - النظر في تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2010 و2011
    El Copresidente sugirió que las Partes interesadas efectuaran un debate oficioso sobre las propuestas de exenciones para usos críticos. UN 90 - واقترح الرئيس المشارك أن تجري الأطراف المعنية مناقشات غير رسمية بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    Propuestas de exenciones para usos esenciales para 2012 y 2013; UN ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2012 و2013؛
    Propuestas de exenciones para usos críticos para 2012 y 2013; UN ' 3` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2012 و2013؛
    Otras condiciones aplicables a las exenciones para usos críticos por más de un año. UN شروط إضافية تسري على إعفاءات الاستخدامات الحرجة لما يزيد عن سنة واحدة؛
    Un orador se manifestó a favor de la adopción de un enfoque multianual de las exenciones para usos críticos del metilbromuro. UN وأعرب أحد المتكلمين عن تأييده للنهج المتعدد السنوات إزاء إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل.
    Niveles de producción y consumo permitidos para satisfacer las exenciones para usos críticos convenidas UN المستويات المسموح بها للإنتاج والاستهلاك لتلبية إعفاءات الاستخدامات الحرجة المتفق عليها
    Se habían registrado reducciones importantes en las exenciones para usos críticos por parte de Estados miembros de la Comunidad Europea. UN وقد حدثت تخفيضات كبيرة في إعفاءات الاستخدامات الحرجة التي طلبتها الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية.
    Se debían seguir examinando anualmente las exenciones para usos críticos y esenciales; UN ينبغي الاستمرار في استعراض إعفاءات الاستخدامات الحرجة الأساسية سنوياً؛
    Información sobre las exenciones para usos esenciales para 2010 UN محاسبة إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2010
    El Sr. Besri hizo una reseña de las propuestas de exención para usos críticos para 2011 y 2012. UN 64 - وقدم السيد بصري لمحة عامة عن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة للعامين 2011 و2012.
    La delegación de su país había asistido a la Reunión con la expectativa de que el Grupo de Evaluación Económica y Tecnológica le asignaría la totalidad de la exención para usos críticos para 2005. UN وكان وفد بلدها قد جاء إلى الاجتماع وهو يتوقع أن يتلقى نصيبه الكامل من إعفاءات الاستخدامات الحرجة التي خصصها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن عام 2005.
    Si las Partes que operaban al amparo del artículo 5 tropezaban con los mismos problemas para introducir alternativas enfrentados, al parecer, por los países que no operaban al amparo de ese artículo, deberían tener acceso en igual grado a exenciones para usos críticos. UN فإذا كانت الأطراف العاملة بموجب المادة 5 تعاني من نفس المشكلة مع إدخال البدائل التي يبدو أن الأطراف غير العاملة بالمادة 5 تواجهها، فينبغي أن يكون بوسعها التمتع بالحصول على نفس إعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    ii) Propuestas para 2009 y 2010 sobre exenciones para usos esenciales; UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2009 و2010؛
    Proyecto de decisión sobre la exención general para usos analíticos y de laboratorio UN مشروع مقرر بشأن إعفاءات الاستخدامات المختبرية العالمية
    propuestas para usos esenciales de CFC presentadas en 2013 para 2014 y 2015 UN تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية المقدمة في عام 2013 للعامين 2014 و2015
    D. Decisión Ex.I/4. Condiciones para otorgar exenciones para usos críticos del metilbromuro y presentar informes al respecto UN دال- مقرر الاجتماع الاستثنائي الأول 1/4- الشروط المتعلقة بمنح إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد