ويكيبيديا

    "إلى أربع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a cuatro
        
    • en cuatro
        
    • de cuatro
        
    • o cuatro
        
    • y cuatro
        
    • para cuatro
        
    • hasta cuatro
        
    • con cuatro
        
    • los cuatro
        
    Esa misma delegación preguntó también por qué el ciclo de programación se había ampliado de tres a cuatro años. UN وتساءل الوفد ذاته أيضا عن سبب زيادة مدة دورة البرمجة من ثلاث سنوات إلى أربع سنوات.
    Esa misma delegación preguntó también por qué el ciclo de programación se había ampliado de tres a cuatro años. UN وتساءل الوفد ذاته أيضا عن سبب زيادة مدة دورة البرمجة من ثلاث سنوات إلى أربع سنوات.
    Este período se extiende a cuatro años a partir del tercer hijo o si el niño tiene una incapacidad. UN وتمدد هذه الفترة إلى أربع سنوات ابتداء من مجيء الطفل الثالث أو إذا كان الطفل معوقا.
    Los departamentos y oficinas se han dividido en cuatro grupos según el porcentaje de funcionarios que deberán reemplazar: UN وقد تم تقسيم اﻹدارات والمكاتب إلى أربع مجموعات تناظر النسب المئوية لاحتياجات اﻹحلال الاستراتيجي فيها:
    El Plan descansa en cuatro estrategias centrales UN وتستند الخطة إلى أربع استراتيجيات رئيسية:
    Las Salas de Primera Instancia dictaron tres fallos en relación con nueve acusados y conocieron de cuatro causas por desacato. UN وأصدرت دوائر المحكمة ثلاثة أحكام في حق تسعة متهمين، واستمعت إلى أربع قضايا بشأن انتهاك حرمة المحكمة.
    En casi todos los cantones, el primer ciclo de la enseñanza secundaria se reparte entre tres o cuatro categorías de colegios. UN وفي كل الكانتونات تقريبا، فإن التعليم الثانوي من الدرجة الأولى موزع بين ثلاث إلى أربع فئات من المدارس.
    No estaba preparado para hablar de temas técnicos, pero quiero, si me permiten y de manera muy modesta, referirme a cuatro ideas generales. UN فلم أكن مستعداً للحديث عن مواضيع تقنية، لكنني أريد، إذا سمحتم لي، أن أشير إشارةً عابرة إلى أربع أفكار رئيسية.
    Su uso ha reducido de dos a cuatro horas por día el tiempo que emplean las mujeres en tareas domésticas. UN وأدى استخدامها إلى خفض الوقت الذي تقضيه المرأة في العمل المنزلي بمقدار ساعتين إلى أربع ساعات يوميا.
    Además, reduce el período presidencial a cuatro años y crea el Consejo de Estado y el cargo de Vicepresidente. UN كما يخفض الولاية الرئاسية إلى أربع سنوات وينشئ مجلس الدولة ومنصب نائب الرئيس.
    Las observaciones finales tienen, en promedio, de tres a cuatro páginas de longitud. UN وتقع التوصيات الختامية، في المتوسط، في ثلاث إلى أربع صفحات.
    Ulteriormente, la sentencia se redujo a cuatro años, de los que el Sr. Tshishimbi pasó dos en prisión. UN وفي وقت لاحق، خففت المحكمة حكمها إلى أربع سنوات، قضى منها سنتين في الاعتقال.
    Esa información se refiere a cuatro incidentes en los que fueron ejecutados centenares de refugiados hutu, particularmente en el campamento de Gatuma, en Sud-Kivu. UN وتشير هذه المعلومات إلى أربع حوادث أعدم فيها المئات من اللاجئين الهوتو، وخاصة في مخيم غاتوما جنوبي كيفو.
    Grupo de altas personalidades sobre el desarrollo de África: dos a cuatro documentos de exposición de problemas para el Grupo; UN فريق الشخصيات البارزة، الرفيعة المستوى المعني بالتنمية اﻷفريقية: من اثنتين إلى أربع ورقات قضايا للفريق؛
    Grupo de altas personalidades sobre el desarrollo de África: Dos a cuatro documentos de exposición de problemas para el Grupo; UN فريق الشخصيات البارزة، الرفيعة المستوى المعني بالتنمية اﻷفريقية: من اثنتين إلى أربع ورقات قضايا للفريق؛
    En función de su geografía natural, Siria se divide en cuatro regiones: UN وتقسَّم سورية من الوجهة الجغرافية الطبيعية إلى أربع مناطق هي:
    Alemania fue dividida en cuatro zonas de ocupación y cada uno de los aliados tomó un sector de la capital alemana. Open Subtitles قسمت ألمانيا إلى أربع مناطق نفوذ حيث كان لكل دولة من الحلفاء السيطرة على قطاع من العاصمة الألمانية
    Los registros de empleo muestran trabajó en cuatro institutos en dos estados en seis años. Open Subtitles سجلات الموظف تظهر أنه انتقل إلى أربع ثانويات في ولايتين خلال 6 سنوات
    Esta disposición sanciona una situación de hecho, a saber que el territorio de Suiza está dividido en cuatro zonas lingüísticas de importancia desigual. UN وهذا الحكم يجسد واقعا قائما، أي أن اﻹقليم السويسري منقسم إلى أربع مناطق لغوية متفاوتة اﻷهمية.
    Se deben estudiar seriamente las ventajas de mantener esta periodicidad y las graves consecuencias negativas de modificarlo para que sea de cuatro años. UN ويجب أن تؤخذ في الاعتبار بشكل جدي فوائد اﻹبقاء على هذا التواتر، والعواقب السلبية الوخيمة للتغيير إلى أربع سنوات.
    Por término medio sólo se dispone de agua tres o cuatro horas al día y en algunas zonas incluso menos. UN وتتوفر مياه الشرب في المتوسط لمدة ثلاث إلى أربع ساعات في اليوم ولفترات أقل في مناطق معينة.
    En el decenio de 1990 se crearon tres comisiones en el Congreso Nacional, y cuatro a nivel estatal. UN ففي التسعينيات، شكلت ثلاث لجان في الكونغرس الوطني بالإضافة إلى أربع لجان على مستوى الولايات.
    Los créditos que allí se consignan comprenden la prestación de servicios sustantivos para cuatro períodos de sesiones plenarios del Comité durante el bienio. UN ويغطي الاعتماد الوارد في ذلك الباب تقديم الخدمات الفنية إلى أربع جلسات عامة للجنة خلال فترة السنتين.
    Por otra parte, el Islam autoriza a los hombres a tener hasta cuatro esposas, lo que constituye una evidencia que no se puede borrar de un plumazo. UN والحال أن الاسلام يصرح للرجل بأن يكون له عدد من الزوجات يصل إلى أربع زوجات، وهي حقيقة من المستحيل محوها بين يوم وليلة.
    Los hombres pueden contraer matrimonio hasta con cuatro esposas. UN وللرجل حرية الزواج من زوجات قد يصل عددهن إلى أربع.
    El Comité celebra asimismo la traducción de la Convención a los cuatro idiomas locales. UN وترحب اللجنة كذلك بترجمة الاتفاقية إلى أربع لغات محلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد