ويكيبيديا

    "إلى مدونة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Código
        
    • el Código
        
    • a un código
        
    • en un código
        
    • Código de
        
    • del código
        
    • un código internacional
        
    Se prevé que el Secretario General haga referencia al Código de conducta cuando haga uso de la palabra en la Comisión. UN ويتوقع أن يشير اﻷمين العام إلى مدونة السلوك عندما يخاطب اللجنة.
    Como primer paso, exhorto a todos los Estados a que se adhieran al Código. UN وأدعو الدول لأن تنضم إلى مدونة السلوك كخطوة أولى.
    Lituania también se ha sumado al Código de Conducta de La Haya sobre la proliferación de los misiles balísticos. UN وانضمت ليتوانيا أيضا إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. الإبلاغ
    El año pasado Filipinas suscribió igualmente el Código de Conducta de la Haya contra la Proliferación de Misiles Balísticos. UN وفي العام الماضي، انضمت الفلبين أيضا إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    La ley entrará en vigor el 1º de enero de 1999, y se basa en el Código de Aduanas europeo. UN ولن يدخل القانون حيز النفاذ إلا في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وهو يستند إلى مدونة الجمارك اﻷوروبية.
    La Convención contiene disposiciones relativas al transporte transfronterizo de combustible gastado y desechos radiactivos basadas en el Código de prácticas sobre los movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos del OIEA de 1990. UN وتتضمن الاتفاقية متطلبات متعلقة بحركة الوقود المستهلك والنفايات المشعة عبر الحدود تستند إلى مدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد الممارسات المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود.
    Kazajstán es miembro del Grupo de Suministradores Nucleares y se ha unido al Código de Conducta de La Haya sobre la proliferación de los misiles balísticos. UN وكازاخستان عضو في مجموعة موردي المواد النووية. وقد انضمت إلى مدونة سلوك لاهاي لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    Italia se ha adherido asimismo al Código de Conducta de La Haya sobre la proliferación de los misiles balísticos desde su conferencia de presentación. UN كما انضمت إيطاليا إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك منذ مؤتمرها الأول.
    El Canadá hace un llamamiento a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas para que se adhieran al Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos y cumplan con todas las disposiciones del código. UN وتدعو كندا جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى الانضمام إلى مدونة لاهاي وإلى تنفيذ أحكامها بالكامل.
    Esto se debe en parte al Código de Conducta y, en particular, a las sesiones periódicas de repaso que se celebran en toda la organización. UN ويعزى هذا جزئياً إلى مدونة السلوك، ولا سيما جلسات التذكير بها التي تُعقَد بشكل دوري على صعيد المنظمة بأكملها.
    El proyecto de resolución que se está examinando no hace ninguna referencia específica al Código de La Haya. UN ولا يتضمن مشروع القرار قيد النظر أي إشارة محددة إلى مدونة لاهاي.
    :: Exhortación a todos los Estados para que se adhieran al Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos y para que lo apliquen. UN :: دعوة جميع الدول للانضمام إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية ولتنفيذها.
    :: La adhesión al Código de Conducta de La Haya y su aplicación por todos los Estados UN :: انضمام الجميع إلى مدونة سلوك لاهاي وتنفيذهم لها
    Los Países Bajos han firmado además el Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos. UN وانضمت هولندا أيضا إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    2. Invita a todos los Estados que aún no hayan suscrito el Código de Conducta a hacer lo propio; UN 2 - تدعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى مدونة قواعد السلوك إلى الانضمام إليها؛
    2. Invita a todos los Estados que aún no hayan suscrito el Código de Conducta a hacer lo propio; UN 2 - تدعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى مدونة قواعد السلوك إلى الانضمام إليها؛
    2. Invita a todos los Estados que aún no hayan suscrito el Código de Conducta a hacer lo propio; UN 2 - تدعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى مدونة قواعد السلوك إلى الانضمام إليها؛
    2. Invita a todos los Estados que aún no hayan suscrito el Código de Conducta a hacer lo propio; UN 2 - تدعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى مدونة قواعد السلوك إلى الانضمام إليها؛
    2. Invita a todos los Estados que aún no hayan suscrito el Código de Conducta a hacer lo propio; UN 2 - تدعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى مدونة قواعد السلوك إلى الانضمام إليها؛
    Los medios de comunicación impresos decidieron adherirse a un código de Prácticas supervisado por la Comisión de Denuncias contra la Prensa. UN واختارت وسائط الإعلام المطبوعة الانضمام إلى مدونة ممارسات تشرف عليها لجنة شكاوى الصحافة.
    Se sugiere también que esa nueva ética ambiental se base en un código de conducta y en un deber moral frente al medio ambiente. UN كما اقترح أن تستند تلك الأخلاقيات البيئية الجديدة إلى مدونة سلوك وإلى واجب معنوي إزاء البيئة.
    Además del Código de extracción de minerales, la Autoridad está realizando otra labor sustantiva. UN وباﻹضافة إلى مدونة التعدين، أخذت السلطة تشترك فــي أعمـــال فنية أخرى.
    Por lo tanto, era necesario elaborar un código internacional de competencia para suprimir esas prácticas. UN وبالتالي يحتاج الأمر إلى مدونة دولية للمنافسة للقضاء على هذه الممارسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد