ويكيبيديا

    "إلى مطار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al aeropuerto de
        
    • en el aeropuerto
        
    • hasta el aeropuerto
        
    • al Aeropuerto Internacional
        
    • al aeródromo de
        
    • con el aeropuerto
        
    • hacia el aeropuerto
        
    • a un aeropuerto
        
    • a dicho aeropuerto
        
    • del aeropuerto
        
    • el aeropuerto de
        
    • aeropuerto a
        
    • a LAX
        
    • a la base aérea
        
    En aquel momento el autor había llegado ya al aeropuerto de Oslo y se le había denegado un visado de urgencia. UN وفي ذلك الوقت كان صاحب البلاغ قد وصل بالفعل إلى مطار أوسلو ورُفض منحه تأشيرة دخول لظروف طارئة.
    En aquel momento el autor había llegado ya al aeropuerto de Oslo y se le había denegado un visado de urgencia. UN وفي ذلك الوقت كان صاحب البلاغ قد وصل بالفعل إلى مطار أوسلو ورُفض منحه تأشيرة دخول لظروف طارئة.
    Las mercaderías habían sido transportadas al aeropuerto de Kuwait por Kuwait Airways. UN وكانت الخطوط الجوية الكويتية قد نقلت السلع إلى مطار الكويت.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas en Tuzla observaron un helicóptero MI-8 que llegó y aterrizó en el aeropuerto de Tuzla. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 عند وصولها إلى مطار توزلا وهبوطها فيه.
    Concluida su misión, que duró una hora, el grupo regresó al aeropuerto de Ar-Rashid. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة واحدة عاد بعدها إلى مطار الرشيد.
    v) La carretera que va de Nevisinje al aeropuerto de Mostar; UN ' ٥ ' الطريق من نفيسينيه إلى مطار موستار
    iv) La carretera que va de Nevesinje al aeropuerto de Mostar; UN ' ٤ ' الطريق من نفيسينيه إلى مطار موستار؛
    2. La carretera principal de acceso desde Sarajevo al aeropuerto de Sarajevo se ha interrumpido por el establecimiento de un puesto de control serbio en una intersección clave. UN ٢ - إن طريق الوصول الرئيسي من سراييفو إلى مطار سراييفو قد جرى تعويقه من جراء إقامة نقطة تفتيش صربية عند تقاطع هام فيه.
    Posteriormente lo trasladaron al aeropuerto de Sleptsovskaya donde, según se afirma, unos oficiales le rompieron la nariz de un palo y la mandíbula con la culata de un rifle. UN ونقل بعد ذلك إلى مطار سليبتسوفسكايا ويزعم أن مسؤولين كسروا أنفه هناك وكسروا فكه بعقب بندقية.
    La presa Lamia Ma ' rouf fue conducida inmediatamente al aeropuerto de Lydda y deportada al Brasil, donde se reunió con su hija. UN وأخذت السجينة لميا معروف فورا إلى مطار اللد وأبعدت إلى البرازيل حيث إلتأم شملها مع ابنتها.
    2.6 El 29 de octubre de 1998, agentes del Centro de Detención de Inmigrantes llevaron al autor al aeropuerto de Melbourne para deportarlo. UN ٢-٦ وفي ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، اقتيد مقدم البلاغ إلى مطار ملبورن بغرض ترحيله، محاطا بحراس من مركز احتجاز المهاجرين.
    Los elementos de Rusia que abandonaron temporalmente la SFOR para dirigirse al aeropuerto de Pristina han regresado ahora a Bosnia para reanudar sus tareas normales. UN أما العناصر الروسية التي غادرت القوة مؤقتا إلى مطار بريستينا، فقد عادت اﻵن إلى البوسنة والهرسك واستأنفت مهامها العادية.
    Sin embargo, el autor, que deseaba estar presente, llegó al aeropuerto de Oslo, donde se le negó la entrada. UN ومع ذلك فقد وصل صاحب البلاغ، الذي كان يريد حضور الجلسة، إلى مطار أوسلو حيث رفض السماح لـه بالدخول.
    Se informó que los miembros de la policía dejaron al Sr. Omofuma atado en su asiento y amordazado hasta poco antes de la llegada del avión al aeropuerto de Sofía. UN وأُفيد أن أفراد الشرطة قد تركوا السيد أوموفا مقيداً في مقعده ومكمما حتى قبيل وصول الطائـرة إلى مطار صوفيا.
    Sin embargo, el autor, que deseaba estar presente, llegó al aeropuerto de Oslo, donde se le negó la entrada. UN ومع ذلك فقد وصل صاحب البلاغ، الذي كان يريد حضور الجلسة، إلى مطار أوسلو حيث رفض السماح لـه بالدخول.
    Declara que tiene derecho a presentarse en el aeropuerto de Oslo. UN ويذكر أن له الحق في الحضور إلى مطار أوسلو.
    Declara que tiene derecho a presentarse en el aeropuerto de Oslo. UN ويذكر أن له الحق في الحضور إلى مطار أوسلو.
    Uno de ellos aterrizó en el aeropuerto ilegal de Tymbou, donde permaneció, y el otro regresó al aeropuerto ilegal de Krini. UN وهبطت إحداهما في مطار تيمبو غير الشرعي ومكثت فيه، في حين عادت الطائرة الأخرى إلى مطار كريني غير الشرعي.
    El Talibán avanzó posteriormente hasta el aeropuerto de la ciudad, de donde fue obligado a retroceder a una distancia de unos 35 kilómetros. UN وتقدمت قوات طالبان بعد ذلك إلى مطار المدينة، غير أنه تم ردها على أعقابها إلى مسافة تبعد حوالي ٣٥ كيلومترا.
    Al llegar al Aeropuerto Internacional Bole, el Presidente de Egipto fue recibido por el Presidente de Etiopía, Sr. Meles Zenawi. UN وكان الرئيس الاثيوبي ميليس زيناوي في استقبال الرئيس المصري عند وصوله إلى مطار بولي الدولي للترحيب به.
    El equipo cumplió su misión y regresó al aeródromo de Al-Rachid. UN وأنهى الفريق مهمته وعاد إلى مطار الرشيد.
    También hubo un servicio de autobús de enlace con el aeropuerto de El Aaiún para el personal que llega a la Misión, que trasladó a un promedio de 10 pasajeros por vuelo. UN وتم أيضا توفير رحلات مكوكية إلى مطار العيون ذهابا وإيابا لتلبية احتياجات الموظفين المغادرين والوافدين، بما يبلغ في المتوسط 10 ركاب لكل رحلة جوية.
    Nueve minutos después, el helicóptero voló hacia el aeropuerto de Tuzla, donde aterrizó, desembarcando dos personas. UN وبعد تسع دقائق طارت الهليكوبتر إلى مطار توزلا حيث هبطت وترجل منها شخصان.
    Fue trasladado luego a un aeropuerto militar cerca de Islamabad y entregado a oficiales estadounidenses. UN وبعد ذلك، أُخذ إلى مطار عسكري قريب من إسلام أباد وسُلّم إلى ضباط أمريكيين.
    Los participantes que lleguen a dicho aeropuerto pueden tomar un taxi o el autobús que va al centro de la ciudad de Bonn. UN وللمشاركين الوافدين إلى مطار كولون - بون أن يستقلوا سيارة أجرة أو حافلة تنقلهم إلى وسط مدينة بون.
    Tras ser alertada, la autoridad del aeropuerto de Beni denegó a la aeronave la autorización para aterrizar. UN وعادت الطائرة في وقت لاحق إلى مطار كينالي حيث هبطت اضطراريا، وانهار زعم الحمولة الناقصة.
    Al aeropuerto... a punto de abordar un vuelo en dirección a Rusia. Open Subtitles إلى مطار على وشك الركوب في طائرة في اتجاه روسيا
    Campaña política y tráfico que ya es terrible, y tengo que llevará a LAX, Open Subtitles تجمع سياسي و المرور الرهيب بالفعل، ولا بد لي من يأخذك إلى مطار لوس أنجليس.
    Bueno, eso y tu reciente viaje a la base aérea Samjiyon. Open Subtitles حسنا، ذاك وأيضا رحلتك الأخيرة إلى مطار (سامجون)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد