ويكيبيديا

    "إنريك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Enrique
        
    • Henrique
        
    El Presidente del Banco, Enrique Iglesias, ha afirmado que ya es hora que América Latina preste atención a la solución de sus problemas sociales. UN وأكد رئيس المصرف، إنريك إغليسياس، أن الوقت مناسب ﻷن تولي أمريكا اللاتينية الانتباه إلى حل المشاكل الاجتماعية.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Mario Enrique Villarroel Lander, Presidente de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja UN خطاب سعادة الدكتور ماريو إنريك فيارويل لاندر، رئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر
    El Excelentísimo Sr. Mario Enrique Villarroel Lander, Presidente de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة الدكتور ماريو إنريك فيارويل لاندر، رئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر إلى المنصة
    Doy la bienvenida y deseo el mismo éxito al nuevo Representante Especial del Secretario General, Sr. Enrique Ter Host. UN وأرحب بالممثل الخاص الجديد لﻷمين العام، السيد إنريك تير هورست وأتمنى له نجاحا مماثلا.
    Asimismo se basan en las consultas que el Sr. Enrique ter Horst, mi Representante Especial, viene celebrando con el Gobierno del Presidente René Préval. UN وتستند التوصيات أيضا إلى المشاورات المستمرة التي يجريها ممثلي الخاص، إنريك تير هورست، مع حكومة الرئيس رينيه بريفال.
    Sr. Enrique Fernández, en nombre del Sr. Luis V. Gutiérrez, miembro del Congreso de los Estados Unidos UN السيد إنريك فيرنانديز، بالنيابة عن السيد لويس ف. غوتيريز، عضو كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Sr. Juan Enrique Vega, Sr. Alejandro Salinas, Sr. Pedro Oyarce, Sr. Luis Maurelia UN السيد خوان إنريك فيغا، والسيد اليخاندرو ساليناس، والسيد بيدرو اويارثي، والسيد لويس موريليا
    Enrique Aceituno, director de un programa informativo en la misma emisora, y que también había criticado la corrupción, dimitió tras recibir amenazas. UN وقد استقال إنريك أستيتونو، مدير برنامج إخباري في نفس المحطة، والذي انتقد الفساد أيضا بعد تلقيه تهديدات.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, Sr. Enrique Candioti, presenta los capítulos VII y VIII del informe de la Comisión. UN وقدم رئيس لجنة القانون الدولي، السيد إنريك كانديوتي الفصلين السابع والثامن من تقرير اللجنة.
    1984 a 1990: Jefa de Estudios en el Colegio Nacional Enrique Nvó Oke. UN من 1984 إلى 1990 : رئيسة الدراسات في الكلية الوطنية إنريك نفو أوك.
    Enrique Múgica Herzog Defensor del Pueblo de España UN إنريك موغيسا هيرزوغ، أمين المظالم في إسبانيا
    Pido ahora al Sr. Enrique Ochoa de México, Relator de la Primera Comisión, que presente los informes de la Primera Comisión en una sola intervención. UN أطلب الآن إلى مقرر اللجنة الأولى، السيد إنريك أوكوا، ممثل المكسيك، أن يعرض تقارير اللجنة الأولى في بيان واحد.
    Y sin embargo, la ciudad tuvo la suerte en los 90 de contar con un intendente influyente llamado Enrique Peñalosa. TED ورغم ذلك، فهذه المدينة رزقت في أواخر التسعينيات بعمدة له نفوذ كبير اسمه إنريك بينالوسا
    Discurso del Excelentísimo Sr. Enrique Román-Morey, Secretario General del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en América Latina y el Caribe UN خطاب سعادة السيد إنريك رومان - موري، اﻷمين العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    El Secretario General informa asimismo que el Gobierno de Cuba ha propuesto al Sr. Enrique Moret Echeverría para que llene esa vacante y que dicho nombramiento cuenta con el apoyo del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN وأخطر اﻷمين العام الجمعية العامة أيضا بأن حكومة كوبا قامت بتسمية السيد إنريك موريت اشيفيريا لشغل المقعد الشاغر وهو ترشيح يحظى بتأييد مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El 5 de marzo, Enrique ter Horst reemplazó a Lakhdar Brahimi como Representante Especial mío para Haití. UN وفي ٥ آذار/مارس، حل إنريك تير هورست محل اﻷخضر الابراهيمي كممثل خاص لي في هايتي.
    4. Declaración del Sr. Enrique ter Horst, Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos. UN ٤- بيان السيد إنريك تيرهورست، نائب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Que durante su detención en la instalación militar y en presencia de uniformados, los hermanos Villafañe Chaparro fueron interrogados y torturados por Eduardo Enrique Mattos, particular y hermano del secuestrado. UN وأن اﻷخوين فيلافين شابارو قد استجوبا وعذبا وهما قيد الاحتجاز في الثكنات العسكرية وبحضور موظفين عسكريين، وذلك بيد إدواردو إنريك ماتوس وهو رجل مدني وشقيق الشخص المخطوف.
    Ram Sharan Mehat, Ministro de Finanzas (Nepal); Enrique Iglesias, Presidente del Banco Interamericano de Desarrollo UN رام شاران ميهات، وزير المالية (نيبال) إنريك إغليسياس، رئيس مصرف التنمية للبلدان الأمريكية
    Mi reconocimiento especial va también al Sr. Sergei Ordzhonikidze, Secretario General de la Conferencia, al Sr. Enrique RománMorey, Secretario General Adjunto, y a todos los demás miembros capaces de la secretaría, por su apoyo profesional y asistencia. UN وأعرب كذلك عن تقديري الخاص للسيد سيرجي أوردزونيكيدزي، الأمين العام للمؤتمر، وللسيد إنريك رومان - موري، نائب الأمين العام، ولجميع أعضاء الأمانة القديرين الآخرين على ما يقدمونه من دعم ومساعدة فنية.
    Sr. Henrique da Silveira Sardinha Pinto (Brasil) UN إنريك دا سيلفيرا ساردينا بينتو (البرازيل)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد