Es un gran honor y un gran privilegio dirigirse a este órgano. | UN | إنه لشرف عظيم وامتياز كبير لي أن أخاطب هذه الهيئة. |
Es un gran honor para mí dirigirme a este foro en nombre del comercio y la industria. | UN | إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذا المنتدى بالنيابة عن اﻷعمال والصناعة. |
Es un gran honor para mí asumir, en nombre de Suecia, la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | إنه لشرف عظيم لي أن أضطلع، نيابة عن السويد، برئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Es un privilegio para vosotros poder ver este sitio. | Open Subtitles | إنه لشرف عظيم لتتمكن من رؤية هذا المكان. |
es para mí un gran honor hablar en esta sala histórica, en la cual se han celebrado importantes tratados de control de armamentos. | UN | إنه لشرف عظيم أن أتكلم في هذه القاعة التاريخية التي شهدت في السابق إبرام معاهدات بارزة لتحديد الأسلحة. |
C. Declaraciones de apertura de la Presidenta y el Director Ejecutivo En sus observaciones iniciales, la nueva Presidenta de la Junta Ejecutiva durante 2011 dijo que el ocupar ese cargo era un gran honor para su país y para ella misma. | UN | 4 - أدلت رئيسة المجلس التنفيذي المنتخبة لعام 2011 بملاحظات افتتاحية قالت فيها إنه لشرف عظيم لبلدها ولها شخصيا أن تتولى هذا المنصب. |
es un honor para mí, señor Presidente, unirme a ustedes hoy, con ocasión de la Conferencia de Desarme. | UN | سيدي الرئيس، إنه لشرف عظيم لي أن أنضم إليكم اليوم في مؤتمر نزع السلاح. |
Señor Presidente, Es un gran placer para mí regresar a la Conferencia de Desarme, a la que mi Gobierno asigna una gran importancia. | UN | السيد الرئيس، إنه لشرف عظيم لي أن أعود إلى مؤتمر نزع السلاح، الذي توليه حكومتي أهمية كبيرة. |
Es un gran honor para mí unirme al Comité en esta conmemoración en las Naciones Unidas del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | إنه لشرف عظيم أن أشارك معكم في احتفال اﻷمم المتحدة باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Para mí Es un gran honor asumir, en representación de Australia, la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | إنه لشرف عظيم لي أن أضطلع بالنيابة عن استراليا برئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Es un gran honor dar la bienvenida a Suiza como el más reciente Miembro de las Naciones Unidas. | UN | إنه لشرف عظيم أن أرحب بسويسرا بصفتها أحدث عضو في الأمم المتحدة. |
Señoras y señores representantes, señor Secretario General de la Conferencia, estimados colegas, asumir hoy la Presidencia de la Conferencia de Desarme Es un gran honor para mi país y para mí personalmente. | UN | إنه لشرف عظيم لبلدي، ولي أنا شخصيا، أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح اليوم. |
Es un gran honor tanto para mí como para mi país presidir este augusto foro -la Conferencia de Desarme- durante la parte final del período de sesiones de 2004. | UN | إنه لشرف عظيم لي ولبلدي رئاسة هذا المحفل الجليل، مؤتمر نزع السلاح، أثناء الجزء الختامي من دورته لعام 2004. |
Es un gran honor para mi país, así como para mí personalmente, asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | إنه لشرف عظيم بالنسبة لبلدي، وبالنسبة لي شخصياً، أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Es un gran honor para mí estar aquí con ustedes y poder representar a mi país. | UN | إنه لشرف عظيم لي أن أكون هنا وأن أتمكن من تمثيل بلادي. |
Es un gran honor para mi país y para mí mismo asumir la Presidencia de esta magna asamblea. | UN | إنه لشرف عظيم بالنسبة لبلدي وأيضاً بالنسبة لي ترؤس هذا الجمع الكريم. |
Es un gran honor para el Principado de Andorra y para el Gobierno que represento, hacer uso de la palabra en el Salón de la Asamblea General. | UN | إنه لشرف عظيم لإمارة أندورا وحكومتها التي أمثلها أن نتكلم في قاعة الجمعية العامة. |
Es un privilegio, un gran privilegio. | Open Subtitles | إنه شرف إنه لشرف عظيم |
El Presidente (habla en árabe): es para mí un gran honor dirigirme hoy a los miembros en mi calidad de Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | الرئيس: إنه لشرف عظيم لي أن أخاطبكم اليوم بصفتي رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
C. Declaraciones de apertura de la Presidenta y el Director Ejecutivo En sus observaciones iniciales, la nueva Presidenta de la Junta Ejecutiva durante 2011 dijo que el ocupar ese cargo era un gran honor para su país y para ella misma. | UN | 4 - أدلت رئيسة المجلس التنفيذي المنتخبة لعام 2011 بملاحظات افتتاحية قالت فيها إنه لشرف عظيم لبلدها ولها شخصيا أن تتولى هذا المنصب. |
Para mí es un honor que me pidan que presencie esos momentos. | Open Subtitles | إنه لشرف عظيم أن هؤلاء الاشخاص قد طلبوا مني أن أكون هناك في تلك اللحظات |
Es un gran placer para mí intervenir ante el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo que se celebra este año. | UN | إنه لشرف عظيم لي أن أخطب أمام الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية لهذا العام. |
Australia se siente muy honrada de asumir la Presidencia de la Conferencia, especialmente ahora que hemos logrado acordar un programa de trabajo equilibrado. | UN | إنه لشرف عظيم لأستراليا أن تتولى رئاسة المؤتمر، لا سيما في هذا الوقت المهم بعد أن اتفقنا على برنامج متوازن للعمل. |