ويكيبيديا

    "إن دولة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Estado de
        
    • que el Estado
        
    el Estado de Qatar reafirma su apoyo a los esfuerzos de las Naciones Unidas para tratar los temas que he mencionado. UN إن دولة قطر لتؤكد تأييدها ومباركتها لجهود اﻷمم المتحدة في معالجة المشكلات اﻵنفة الذكر.
    el Estado de Qatar se ha esforzado por promover el logro de una paz justa, amplia y duradera en el Oriente Medio. UN إن دولة قطر قد عملت على دعم وتعزيز الجهود الرامية الى تحقيق السلام العادل والشامل والدائم في منطقة الشرق اﻷوسط.
    el Estado de Israel está plenamente comprometido con la aplicación de todos los acuerdos firmados entre Israel y sus países vecinos, así como con los palestinos. UN إن دولة إسرائيل ملتزمة تماما بتنفيذ جميع الاتفاقات الموقعة بين إسرائيل والبلدان المجاورة وبينها وبين الفلسطينيين.
    el Estado de Qatar concede gran importancia a la cuestión de los derechos humanos. UN إن دولة قطر تولي مسألة حقوق اﻹنسان أهمية كبرى.
    En síntesis, en la actualidad el Estado de derecho se está convirtiendo en parte integrante de esos países y gana terreno de manera constante. UN وبإيجاز أقول إن دولة القانون بدأت اليوم تصبح جزءا لا يتجزأ من هذه البلدان، وهي تحرز تقدما لا يمكن مقاومته هناك.
    Añadió que el Estado de Israel había cometido actos que violaban los tratados internacionales. UN وأضاف محاميه قائلا إن دولة إسرائيل ارتكبت أعمالا تنتهك المعاهدات الدولية.
    el Estado de Israel respeta el derecho a la libre determinación, pero exige que se reconozca también su existencia de facto y su derecho a la libre determinación. UN وقال إن دولة إسرائيل تحترم حق تقرير المصير، إلا أنها تطالب بوجوب الاعتراف بوجودها الفعلي وحقها في تقرير المصير.
    " Desde su creación, el Estado de Israel ha sido víctima de amenazas y ataques continuos contra su existencia misma y contra la vida y propiedades de sus ciudadanos. UN ' ' إن دولة إسرائيل، منذ إنشائها، كانت ضحية لتهديدات وهجمات مستمرة على مجرد وجودها، فضلا عن حياة وممتلكات مواطنيها.
    el Estado de Qatar apoya de corazón sus esfuerzos y su mandato encomiables. UN إن دولة قطر تؤيد بشدة جهودهما المحمودة والولاية المنوطة بهما.
    el Estado de Qatar tiene la firme convicción de que el ser humano constituye el elemento fundamental del desarrollo. UN إن دولة قطر من الذين يؤمنون بالرأي بأن البشر هم في صُلب عملية التنمية.
    el Estado de Qatar se ha ofrecido generosamente a ser el anfitrión de esa reunión. UN إن دولة قطر تكرمت بعرض استضافة ذلك اللقاء.
    el Estado de Kuwait considera que hay una sola China, un pueblo chino y un Gobierno chino con su sede en Beijing. UN إن دولة الكويت تعترف بأن لا توجد سوى صين واحدة وشعب صيني واحد وحكومة صينية واحدة مقرها بيجين.
    el Estado de Qatar ha hecho lo que le corresponde en cuanto a la aplicación de esos objetivos. UN إن دولة قطر تسير في المسار الصحيح في مجال تحقيق الأهداف الألفية.
    el Estado de Kuwait desea confirmar su compromiso total con las exigencias de la comunidad internacional relativas a la no proliferación y el desarme. UN إن دولة الكويت تؤكد على التزامها التام بما يتوافق ومتطلبات المجتمع الدولي في مسألتي نزع السلاح ومنع الانتشار.
    8. el Estado de Eritrea es parte en cinco de los siete tratados internacionales fundamentales de derechos humanos, incluidos algunos de sus protocolos facultativos. UN 8- إن دولة إريتريا طرف في خمس من المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، بما في ذلك بعض من بروتوكولاتها الاختيارية.
    7. el Estado de Israel hace todo lo que está a su alcance para promover la paz con el pueblo palestino. UN 7- واستطرد السيد بلاس قائلاً إن دولة إسرائيل تبذل كل ما في وسعها لتعزيز السلام مع الشعب الفلسطيني.
    el Estado de Israel viola impunemente las resoluciones de las Naciones Unidas, comete graves crímenes, pisotea el derecho internacional y el Consejo de Seguridad hace como que no se entera. UN إن دولة إسرائيل تنتهك، مع الإفلات من العقاب، قرارات الأمم المتحدة. إنها ترتكب جرائم خطيرة؛ إنها تدوس على القانون الدولي؛ ويتظاهر مجلس الأمن بعدم المعرفة.
    el Estado de Qatar no ha realizado estudios o investigaciones sobre los efectos del uranio empobrecido sobre la salud. UN إن دولة قطر لم تجر دراسات أو أبحاث عن آثار اليورانيوم المستنفد على الصحة.
    el Estado de Israel es la única democracia real de la región. UN ومضى يقول إن دولة إسرائيل هي الديمقراطية الحقيقية الوحيدة في المنطقة.
    En efecto, el Estado de Qatar ofrece instrucción gratuita en todos los niveles, incluido el del parvulario. Garantiza asimismo la gratuidad de la asistencia médica y la atención a los niños, sin discriminación. UN وقال إن دولة قطر توفر في الواقع التعليم المجاني في جميع المراحل بما فيها مرحلة دور الحضانة، كما تكفل مجانية الرعاية الطبية ورعاية الطفل دون تمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد