Odio decirlo, pero él es Evan Chambers. | Open Subtitles | أَكْرهُ لقَوله، لكن لَكنَّه غُرَفُ إيفان. |
Supe que tuviste sexo con Evan Chambers. | Open Subtitles | وجدتكِ تمارسين الفاحشة مع إيفان تشامبرز. |
Supe que tuviste sexo con Evan Chambers. | Open Subtitles | وجدتكِ تمارسين الفاحشة مع إيفان تشامبرز. |
Ivan Santic y Pero Skopljak fueron posteriormente liberados, después de que la Oficina del Fiscal retiró los cargos en su contra. | UN | وأطلِق سراح إيفان سانيتش وبيرو سكوبلياك فيما بعد، بعد أن سحب مكتب المدعي العام عرائض الاتهام الموجهة ضدهما. |
Sr. Ivan Leković, Asesor de Relaciones Exteriores | UN | السيد إيفان ليكوفتش، مستشار الشؤون الخارجية |
Doy ahora la palabra al Ministro de Estado de Honduras, Excmo. Sr. Iván Romero Martínez. | UN | أعطي الكلمة لمعالي السيد إيفان روميرو مرتينيز، وزير خارجية هندوراس. |
Evan y Calvin se mudaron juntos para que puedas quedarte el fin de semana. | Open Subtitles | سيذهب إيفان وكالفين ليقوموا بنشاطات لذا يُمْكِنُك أَنْ تَبْقى لعطلة نهاية الإسبوعِ. |
A nuestro amigo Evan Baxter quien acaba de ser elegido para el congreso. | Open Subtitles | زميلنا إيفان باكستر الذي تم انتخابه للتو عن بافالو عضوا بالكونجرس |
Por última vez soy Evan Baxter de las noticias de las 6. | Open Subtitles | اذن وفي النهاية كان معكم إيفان باكستر من اخبار آيرس |
Y de esta forma puedes jugar tenis con Evan después del trabajo. | Open Subtitles | وبهذه الحالة سيكون بإمكانك لعب التنس مع إيفان بعد العمل |
Sí, Evan Longoria y yo fuimos compañeros de cuarto en primer año. | Open Subtitles | نعم. إيفان وأنا سَكنا معاً بالسَنَةَ الأولى كما تَعرفُ جيداً. |
Además, como Evan y Frannie ya no están odiarte parece menos necesario. | Open Subtitles | باالأضافة ،مَع إيفان وفراني بخارج الصورةِ، كَراهتيك تَبدو أقل ضرورية. |
También se reunió con el Subsecretario General de Derechos Humanos, Ivan Simonovic. | UN | كما اجتمع بالأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان، إيفان سيمونوفيتش. |
El Subsecretario General de Derechos Humanos, Sr. Ivan Šimonović, en representación del Secretario General, declara abierta la Reunión. | UN | افتتح الجلسة الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان، السيد إيفان سيمونوفيتش، ممثلا الأمين العام، وأدلى ببيان. |
El Sr. Ivan Šimonović, Subsecretario General de Derechos Humanos, formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان السيد إيفان سيمونوفيتش، الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان. |
Ivan Veles, nacido en Checoslovaquia en 1956. | Open Subtitles | إيفان فيليس، تشيكوسلوفاكيا ولدت في 1956. |
Supongo que es tan escoria como la escoria de su amigo Ivan. | Open Subtitles | أنا اعتقد أن سيء ككيس من تراب مثل صديقك إيفان |
Un terrorista trabajando quizás para Ivan Yushkin que apareció en Baltimore hace tres días... | Open Subtitles | إرهابي يعمل لدى إيفان ياكوش والذي ظهر في بالتيمور منذ 3 أيام |
Excelentísimo Señor Iván Romero Martínez, Ministro de Estado de Honduras. | UN | سعادة السيد إيفان روميرو مرتينيز، وزير خارجية هندوراس. |
Tiene ahora la palabra el representante de Cuba, Embajador Jorge Iván Mora Godoy. | UN | وأُعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، السفير جورج إيفان مورا غودوي. |
La experiencia de Granada, ilustra el ejemplo del huracán Iván en nuestra región. | UN | إن تجربة غرينادا تصور وقع الإعصار إيفان في منطقتنا. |
El Presidente de la República de Ghana, Sr. John Evans Atta Mills, es acompañado al retirarse del Salón de la Asamblea General. | UN | تمت مرافقة فخامة السيد جون إيفان أتا ميلز، رئيس جمهورية غانا خارج قاعة الجمعية العامة |
- Ev, realmente no siento como estando psicoanalizado ahora mismo, por favor. | Open Subtitles | كنّا نهتم لأجلها إيفان ، حقيقةً أنا لا أشعر بأنك تحللني نفسياً الآن ، رجاءاً |
Por entonces yo aún seguía trabajando para la madre de Yvonne. | Open Subtitles | كنت لا ازال اعمل لدى والدة إيفان |