Debería ser capaz de lidiar con el hecho de que piensan que parezco un mono... de un adicto al crack ruso. | Open Subtitles | يتعين ان اكون قادرة على التعامل مع حقيقة انهن يعتقدن انني ابدو مثل قردٍ في اعلان روسي تافه |
parezco estrella de rock, pero soy un tipo tradicional. Sabes, como un tipo misionero. Me gusta lo anticuado, tú abajo y yo arriba. | Open Subtitles | من الممكن ان ابدو كنجم روك لكن بالحقيقة انا فتى تقليدي مثل الطراز القديم انا في الاعلى , انت بالاسفل |
Yo me veo así. Cuando un pájaro aterriza en él, disparan un archivo de sonido. | TED | كنت ابدو كهذا. وعندما يهبط الطائر عليها، فإنها تؤدي الى ملف صوت. |
Esta gente tal vez no necesita el millón de dólares, pero, ¿no creerían ustedes que les gustaría llevárselo sólo por hacerme parecer tonto? | TED | هؤلاء الناس لا يحتاجون إلى مليون دولار ربما، ولكنه لا تظن أنها ترغب في أن تشارك فقط لتجعلني ابدو سخيفا، |
estoy a la moda, sonrío, luzco malo en verdad; no se trata de ser escuchado, sino de ser visto. | TED | انا البس الموضة. ابتسم و ابدو لئيم حقاً لأنه ليس ان تكون مسموعاًفقط ان تكون تحت نظر الجميع |
Y mientras tanto, tengo que lucir enferma, y yo no estoy hecha para eso. | Open Subtitles | وحتى يحين ذلك, علي ان ابدو كالمريضة وأنا لا اؤدي دور المريضة |
parece que molesto a la gente. | Open Subtitles | ابدو اننى اضايقهم, ابدو كمن يثير اعصابهم |
A ti te parezco adulta porque así es como quería que me vieras. | Open Subtitles | بديت ناضجة لك لان هذا هو ما اردتني ان ابدو عليه |
Ustedes me ven hoy; parezco como el Fantasma de la Ópera". | TED | عندما تنظر الي اليوم انا ابدو كشبح الاوبرا |
-Bueno, pues no Io está. -Muy cierto. sólo Io parezco. | Open Subtitles | انه ليس مرهقا انى بخير تمام, فقط ابدو كالمرهق |
Si les parezco tan muerto a los otros, supongo... | Open Subtitles | لو اننى ابدو ميتا هكذا فى نظر هؤلاء, لنفترض |
La diferencia es que mientras usted aún es terriblemente atractivo yo me veo como mi tía Mildred. | Open Subtitles | انت تبدوا لطيفا بينا انا ابدو كعمتي ميلديرد |
Dame $40 por la cera... y $20 porque me veo bien. | Open Subtitles | ادفع لي40 دولار من اجل الشمع وعشرون لاني ابدو جميله |
Eso es porque no me veo como cualquier otra persona? | Open Subtitles | هل كان بسبب انني لم ابدو مثل اي شخص؟ , لا. |
Puede parecer que estoy bien por fuera... pero aquí, es una turbulencia. | Open Subtitles | ربما ابدو جيدا من الخارج لكن هنا , انه كالرعد |
Todo lo que fuiste capaz de hacer fue hacer parecer que estoy enamorada de ti. | Open Subtitles | أحسنت عملا هارفي ، فكل ما قمت به هو جعلي ابدو بأنني أحبك |
Creo que luzco mejor con esto en la cara. ¿Cómo te fue? | Open Subtitles | اتعرف احيانا اعتقد اننى ابدو افضل بهذا الشيء، كيف سار الامر؟ |
soy más fuerte de lo que parece. | Open Subtitles | لاتستهين بي فأنا اقوى مما ابدو |
Mira, tal vez parezca seguro y exitoso por fuera, pero por dentro soy como un montón de Goo's muy blandito y friki. | Open Subtitles | انظرا, ربما ابدو شخص واثق من نفسه وناجح من الخارج لكني من الداخل مجرد شخص أخرق ذو شخصية ضعيفة |
Quiero verme tan bien que todas mis amigas se sientan mal consigo mismas. | Open Subtitles | اريد ان ابدو جيدة جداً حتى يشعورن جميع اصدقائي بأنهم سيئون |
No me gustaría sonar condescendiente en frente de alguien que trabaja aquí. | Open Subtitles | لا, لا اريد ان ابدو مُذلة امام شخص يعمل هنا |
Me quejo porque es culpa tuya que parezca un niño de 12 años. | Open Subtitles | انا اشكى لك هذا لأننى ابدو فى الثانية عشر وهذة غلطتك |
Si voy a quedar como una tonta, prefiero elegir mi propia caída. | Open Subtitles | لو كنت اريد ان ابدو حمقاء, دعنى اختار الطريقة بنفسى |
Querrá decir que parecía asustado. | Open Subtitles | انت تبدو فضوليا جدا أتعنين اننى ابدو خائفا ؟ |
Eso es. Tenías que hacerme ver como un tonto, ¿eh? | Open Subtitles | هذا صحيح لقد اضطررتي لأن تجعلينني ابدو وكأني أحمق هل انا محق ؟ |
No sabía dónde estaban mis esquinas, así que decidí dejarla crecer toda y este era mi aspecto al final. | TED | لم اكن اعرف اين تكون زوايا لحيتي فقررت ان اتركها تنمو وهذا ما اصبحت ابدو عليه في النهاية. |