El Estado parte subraya que esta decisión no niega el derecho de acceso del autor a su hija. | UN | وركزت الدولة الطرف على أن هذا الحكم لا ينكر حق صاحب البلاغ في زيارة ابنته. |
El autor aduce que, mientras la madre siga teniendo la custodia legal, su hija seguirá expuesta a posibles perjuicios de salud. | UN | ويدﱠعي صاحب البلاغ أنه، ما دام حق الرعاية القانونية ممنوحا لﻷم، ستظل ابنته عرضة ﻹمكانية الاصابة بمضار صحية. |
Asunto: Absolución de padre acusado de abusar sexualmente de su hija de 3 años y restablecimiento del derecho de visita | UN | الموضوع: تبرئة أب اتهم بالاعتداء جنسياً على ابنته البالغة من العمر ثلاث سنوات وإعادة منحه حق الزيارة |
Luego llamó a su hija, de 14 años de edad, a quien se le dijo que apretara sus ropas a su cuerpo y girara. | UN | ثم نـادى عـلى ابنته البالغة من العمر 14 عاما والتي طُلب منها أن تلصق ملابسها بجسدها، وأن تدور حول نفسها. |
El hostigamiento de que fue objeto fue tal que su hija se suicidó. | UN | ويقول إنه تعرض لمضايقة شديدة إلى درجة أن ابنته قررت الانتحار. |
El hostigamiento de que fue objeto fue tal que su hija se suicidó. | UN | ويقول إنه تعرض لمضايقة شديدة إلى درجة أن ابنته قررت الانتحار. |
Invitó a todos los príncipes a venir y vencer a su hija silbando. | TED | وقام بدعوة كل الامراء الى قصره بهدف هزم ابنته في التصفير |
Si estuviera bien, al comandante del fuerte lo visitaría su esposa, no su hija. | Open Subtitles | لو كانت بخير.فان قائد الحصن ستتم زيارته من قبل زوجته.. وليس ابنته |
Un hombre que intentaba casar a su hija con un lord y ha fracasado. | Open Subtitles | كرجل الذين حاولوا الزواج ابنته إلى الرب، لكنها فشلت على نحو بشع. |
Ningún jurado condenará a un padre por matar al abusador de su hija. | Open Subtitles | لا يوجد لجنة محلفين ستحكم والداً لقتل منتهك ابنته ماذا لديك؟ |
¿No puede un padre visitar a su hija un domingo en la mañana? | Open Subtitles | ألا يمكن لأب أن يزور ابنته في صباح يوم أحد جميل؟ |
Pregúntale ... ... ¿Va a casarse con su hija con un hombre casado? | Open Subtitles | والسيد تانتيا ينتظرنا اسأله ان كان سيزوج ابنته لرجل متزوج بالفعل |
Sabemos que fue secuestrado junto a su hija hace aproximadamente 10 minutos. | Open Subtitles | نعلم أنه تم اختطافه مع ابنته منذ عشر دقائق تقريباً |
Dice que su hija está en una cloaca cerca del Puente Won-hyo. | Open Subtitles | يقول أن ابنته مازالت في مصرف بقرب من جسر يونهوي |
Cómo pudo seguir al asesino de su hija una noche oscura cuando estaba seguro de que no había nadie cerca. | Open Subtitles | كيف يمكن أن يُلاحق قاتل ابنته بليلة مُظلمة، عندما يكون مُتأكّداً أنّه لا يوجد أحد في الجوار. |
El Duque de Cleves dió permiso para retratar a su hija Ana, debe irse rápido. | Open Subtitles | لقد منحك دوق كليفي الإذن لرسم ابنته آن يجب عليك أن ترحل حالا |
Y sé que le encantaría jugar a la pelota con su hija. | Open Subtitles | و اعرف انه يحب ان يلعب التقاط الكرة مع ابنته |
Si este hombre hubiese querido escapar, se habría llevado a su hija. | Open Subtitles | لو كان هذا الرجل يريد ان يهرب لاخذ ابنته معه |
Me siento como en la primera cita con su hija, cada vez que lo veo. | Open Subtitles | أشعر وكأنني أقابله لأول مرة وأنا أواعد ابنته ، كل مرة أقابله فيها |
Alguien que trataría de humillar a un padre frente a su propia hija. | Open Subtitles | الشخص الذى يحاول أن يُهين أب أمام ابنته أمام فتاته الصغيرة |
Unas seis semanas antes de esa fecha la esposa del autor había dado a luz a la hija de la pareja. | UN | وكانت زوجة صاحب البلاغ آنذاك قد أنجبت منذ مدة قصيرة ابنته التي كانت تبلغ من العمر ستة أسابيع. |
Yo era un atleta formado tratando de empujar sus incompletos sueños en su gran preciosa y talentosa pequeña niña. | Open Subtitles | لقد كنت رياضي سابق يحاول ان يدبس في الاحلامه اللتي لم يحققها ابنته الصغيره جدا والموهوبه |
Los nietos de una hija (por parte de madre) que fallezca antes que su padre (el abuelo) heredarán de su abuelo a la muerte del hijo de éste, al igual que los nietos del fallecido por parte de un hijo que hubiera fallecido antes que el abuelo. | UN | إعطاء الأحفاد من جهة البنت الحق في الإرث من جدهم الذي توفيت ابنته قبله شأنهم في ذلك شأن الأحفاد من جهة الإبن؛ |
El padre de Allison se despertó con un correo de Uber... que decía que ella reservó un auto a su nombre anoche. | Open Subtitles | والد اليسون استيقظ هذا الصباح على رسالة من اوبر تقول الرسالة أنها ابنته حجزت سيارة على حسابه الليلة الفائتة |
Mucho se ha contado de su hijo, pero casi nada de su hija. | Open Subtitles | هنالك كلام كثير عن ابنه أما ابنته فلا يكاد أحد يذكرها |
Acabó de declarar. Dijo que estuvo con su yerno todo el día. | Open Subtitles | يقدم إفادته, بذكر بأنه كان برفقة زوج ابنته طوال اليوم |
Ahora, alega tener una hija suya. | Open Subtitles | لقد كان في الثامنه عشر , كان طفلا والان , هي تدعي بأنها ابنته |